Translation of "Estará" in German

0.008 sec.

Examples of using "Estará" in a sentence and their german translations:

Estará listo.

Es wird fertig sein.

Estará listo pronto.

- Es ist bald bereit.
- Es wird bald bereit sein.

Tom estará encantado.

Tom wird begeistert sein.

Tom estará ahí.

Tom wird dort sein.

Tom estará emocionado.

Tom wird begeistert sein.

¿Cuándo estará listo?

Wann wird es fertig sein?

¿Estará alguien contigo?

Wird jemand mit dir sein?

Estará en casa mañana.

Er wird morgen zu Hause sein.

¿Estará él en casa?

Ob er wohl zu Hause ist?

Él estará pronto aquí.

Er wird bald hier sein.

Tom luego estará aquí.

Tom wird bald hier sein.

Ella estará a cargo.

- Sie wird die Verantwortung tragen.
- Sie wird das Sagen haben.

Estará contento de verte.

Er wird sich freuen, dich zu sehen.

Él estará aquí hoy.

Er kommt heute.

Estará mejor muy pronto.

Er wird bald wieder gesund.

¿Él estará aquí pronto?

- Wird er bald hier sein?
- Wird er bald wieder hier sein?

Él siempre estará allí.

Er wird immer da sein.

- Me pregunto dónde estará ahora.
- Me pregunto dónde estará él ahora.

Ich frage mich, wo er jetzt ist.

- Tom estará aburrido como una ostra.
- Tom estará muerto de asco.

Tom wird sich zu Tode langweilen.

Esto estará lleno de criaturas.

Hoffentlich finden wir viele Tiere.

La tienda estará cerrada mañana.

Das Geschäft ist morgen geschlossen.

Me pregunto si estará casada.

Ich frage mich, ob sie verheiratet ist.

Él estará aquí de nuevo.

Er wird wieder hier sein.

¿Dónde estará vuestro honorable padre?

Wo ist dein Vater?

Estará ahí en diez minutos.

Er wird in zehn Minuten da sein.

Estará aquí en media hora.

Er wird in einer halben Stunde hier sein.

Estará aquí en cualquier segundo.

- Er müsste jeden Moment da sein.
- Er müsste jeden Moment kommen.

Siempre estará en nuestros corazones.

Er wird immer in unseren Herzen sein.

Él estará a salvo conmigo.

Er wird bei mir sicher sein.

Ella estará a salvo conmigo.

Sie wird bei mir sicher sein.

No sé cuándo estará aquí.

Ich weiß nicht, wann er hier sein wird.

Me pregunto qué estará haciendo...

Ich frage mich, was er macht.

No llores. Todo estará bien.

Nicht weinen. Alles wird gut.

¿Cuándo estará lista la cena?

Wann ist das Abendessen fertig?

Qué lento... ¿Qué estará haciendo?

Was kommst du denn so spät? Was hast du gemacht?

Tu secreto estará a salvo.

Ich werde dein Geheimnis hüten.

Un día usted estará muerto.

Eines Tages werden Sie tot sein.

Estará dos meses de baja.

Er wird für zwei Monate ausfallen.

No sé si estará enfermo.

Ich weiß nicht, ob sie krank ist.

- Tom no sabe cuándo María estará aquí.
- Tom no sabe cuándo estará aquí María.

Tom weiß nicht, wann Mary hier sein wird.

La cena estará lista en seguida.

Das Abendessen ist bald fertig.

Cualquier lugar con cama estará bien.

- Hauptsache es gibt dort ein Bett!
- Alles, wo ein Bett steht, ist in Ordnung!

Me pregunto por qué estará atrasado.

- Ich frage mich, wieso er zu spät ist.
- Ich wüsste gerne, warum er zu spät kommt.

Me pregunto si estará en casa.

Ich frage mich, ob er wohl zu Hause ist.

- ¿Mañana hará sol?
- ¿Estará soleado mañana?

- Wird die Sonne morgen scheinen?
- Wird es morgen sonnig sein?

- Probablemente estará durmiendo.
- Probablemente esté durmiendo.

Er schläft wahrscheinlich gerade.

Estará en Nueva York dos semanas.

- Sie wird zwei Wochen in New York sein.
- Sie wird für zwei Wochen in New York sein.

Él estará arruinado de por vida.

Er ist für den Rest seines Lebens ruiniert.

Estará de vuelta en diez minutos.

- Er ist in zehn Minuten zurück.
- Er wird in zehn Minuten zurückkommen.

Él estará aquí en cualquier momento.

Er kommt jeden Moment.

Queremos saber si mañana estará soleado.

Wir möchten wissen, ob es morgen klares Wetter gibt.

Me pregunto dónde estará él ahora.

Ich frage mich, wo er jetzt ist.

¿Qué crees que estará haciendo ahora?

- Was, glaubst du, macht er gerade?
- Was glaubst du, das sie gerade macht?

- Todo saldrá bien.
- Todo estará bien.

Alles wird gut sein.

Con esto estará bien por ahora.

Das reicht vorerst.

¿Quién estará enterrado en aquella tumba?

Wer wird in diesem Grab begraben werden?

¿Estará usted en casa esta tarde?

Bist du heute Nachmittag zu Hause?

¿Cuándo estará usted mañana en casa?

Wann werden sie morgen zuhause sein?

Tom ya estará dormido cuando lleguemos.

Tom wird, wenn wir ankommen, bereits schlafen.

Mañana a estas horas estará lloviendo.

Morgen um diese Zeit wird es bestimmt regnen.

Mi padre no estará ocupado mañana.

Mein Vater wird morgen nicht beschäftigt sein.

Estará toda la temporada de baja.

Er wird die ganze Saison ausfallen.

Ni siquiera sabemos quién estará allí.

Wir wissen nicht einmal, wer dort sein wird.

- Le aseguro que todo estará preparado a tiempo.
- Les aseguro que todo estará listo a tiempo.

Ich versichere Ihnen, dass alles rechtzeitig fertig sein wird.

Pero, pronto, ella no estará para protegerlo.

Bald wird sie jedoch nicht mehr da sein, um ihn zu beschützen.

El contacto estará en cuarentena para todos

Der Kontakt wird für alle unter Quarantäne gestellt

Bob estará de vuelta a las seis.

Bob wird um sechs zurück sein.

Me pregunto por qué estará tan furioso.

Ich frage mich, warum er so böse ist.

Estoy preocupado por dónde estará él ahora.

Ich mache mir Sorgen darüber, wo er jetzt gerade sein wird.

El director estará encantado con las actrices.

Der Regisseur wird über die Schauspielerinnen hocherfreut sein.

Wikipedia en inglés no estará disponible hoy.

Die englischsprachige Wikipedia ist heute nicht erreichbar.