Translation of "Alegra" in French

0.012 sec.

Examples of using "Alegra" in a sentence and their french translations:

Me alegra mucho.

Je m'en réjouis beaucoup.

¡Alegra esa cara!

- Courage !
- Haut les coeurs !

Me alegra verte.

- Je suis bien content de te voir.
- Je me réjouis de te voir.
- Je suis content de te voir.

Me alegra oírlo.

Je suis heureux d'entendre cela.

- Me alegra oír que ganaste.
- Me alegra oír que ganaron.

- Je suis heureux d'entendre parler de ton succès.
- Je suis heureux d'entendre parler de votre succès.

Me alegra poder ayudar.

Je suis heureux d'avoir pu vous aider.

Me alegra que vengas.

Je suis heureux que vous veniez.

Me alegra escuchar eso.

Je suis vraiment heureux d'entendre ça.

¿No te alegra haberte retirado?

Ne te réjouis-tu pas d'être pensionnée ?

Realmente me alegra escuchar eso.

Je suis vraiment heureux d'entendre ça.

Me alegra volver a verte.

Je suis content de te revoir.

Me alegra oír tu voz.

Je me réjouis d'entendre ta voix.

- Te ayudo con gusto.
- Me alegra que te ayude.
- Me alegra que le ayude.

- Je suis content de t'aider.
- Je suis ravi de t'aider.
- Je suis contente de t'aider.
- Je suis ravie de t'aider.
- Je suis content de vous aider.
- Je suis ravie de vous aider.
- Je suis ravi de vous aider.
- Je suis contente de vous aider.

Me alegra oír de tu éxito.

Je suis heureux d'apprendre votre succès.

Me alegra mucho verte otra vez.

- Je suis très content de vous revoir.
- Je suis très content de te revoir.
- Je suis très contente de vous revoir.
- Je suis très contente de te revoir.

- Encantado de conocerte.
- Me alegra conocerte.

Ravi d'apprendre à te connaître.

Me alegra que me digas eso.

Ça me fait plaisir que tu me dises ça.

La música nos alegra la vida.

La musique rend notre vie heureuse.

- Me alegro de volver a veros.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.

- Ravie de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.

Cuando ve una escalera así, se alegra.

Quand vous voyez un tel escalier, vous êtes heureux.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.

- Me alegra verla.
- Estoy contento de verla.

- Je suis contente de la voir.
- Je suis content de la voir.

Me alegra que me hagas esa pregunta.

Je suis ravi que tu me poses cette question.

Me alegra oír que ella sea soltera.

Je suis heureux d'entendre qu'elle est célibataire.

El vino alegra el corazón del hombre.

Le vin réjouit le cœur de l'homme.

Me alegra que alguien me lo dijo.

- Je suis content que quelqu'un me l'ait dit.
- Je suis contente que quelqu'un m'en ait informé.

Me alegra oír que ya estás mejor.

Je suis content d'apprendre que tu vas mieux maintenant.

Me alegra saber que admites un error.

- Je suis heureux d'apprendre que tu admets une erreur.
- Je suis heureuse d'apprendre que tu admets une erreur.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

Me alegra que estemos de acuerdo en algo.

Je suis ravi que nous soyons d'accord sur quelque chose.

Me alegra haber podido ayudarle la semana pasada.

Je suis content de t'avoir aidé la semaine dernière.

Me alegra que te haya gustado nuestro hogar.

Je suis content que notre maison te plaise.

Me alegra ver que eres capaz de aprender.

- Je suis content de voir que tu es capable d'apprendre.
- Je suis contente de voir que tu es capable d'apprendre.

Y debo decir que me alegra volver a TEDx.

et c'est un vrai plaisir pour moi d’être de retour à TEDx.

CS: Me alegra que hayas criado a tus hijas,

CS : Je suis contente que vous ayez élevé vos filles

Me alegra saber que todos estáis bien de salud.

Je me réjouis d'apprendre que vous êtes tous en bonne santé.

- Me alegra que vengas.
- Me alegro de que vengas.

- Je suis heureux que vous veniez.
- Je suis heureux que tu viennes.
- Je suis heureuse que tu viennes.
- Je suis heureuse que vous veniez.

Me alegra que hayas podido venir a la fiesta.

Je suis content que tu aies pu venir à la fête.

RH: Bueno, nos alegra mucho hacer feliz a la gente.

RH : On prend beaucoup de plaisir à rendre les gens heureux.

Me alegra mucho que el mes que viene visites Tokio.

Je suis très content que tu visites Tokyo le mois prochain.

Me alegra mucho escuchar lo bien que te ha ido.

Je suis si contente d'entendre à quel point tu t'en sors bien.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- ¿No te alegra ser rico?
- ¿No estás contenta de ser rica?

- Tu n'es pas content d'être riche ?
- N'es-tu pas content d'être riche ?
- N'es-tu pas contente d'être riche ?
- N'êtes-vous pas content d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contente d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contents d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contentes d'être riche ?

- Me alegra que sepas la verdad.
- Me alegra que sepáis la verdad.
- Me alegro de que sepas la verdad.
- Me alegro de que sepáis la verdad.

- Je suis content que tu connaisses la vérité.
- Je suis contente que vous connaissiez la vérité.

Nada me alegra más que hacer feliz a la persona que amo.

Rien ne me satisfait plus que de rendre heureuse la personne que j'aime.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de verte otra vez.

- Je suis content de te revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

- Estoy muy contento por vuestra llegada.
- Estoy feliz que hayáis venido.
- Me alegra mucho vuestra presencia.

- J'apprécie vraiment que vous soyez venu.
- J'apprécie vraiment que vous soyez venue.
- J'apprécie vraiment que vous soyez venues.
- J'apprécie vraiment que vous soyez venus.
- J'apprécie vraiment votre venue.
- J'apprécie vraiment ta venue.
- J'apprécie vraiment que tu sois venu.
- J'apprécie vraiment que tu sois venue.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

Je suis content de vous revoir.

- Estoy feliz de escuchar tu voz.
- Estoy feliz de oír tu voz.
- Me alegra oír tu voz.

- Je me réjouis d'entendre votre voix.
- Je me réjouis d'entendre ta voix.