Translation of "Ganaron" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ganaron" in a sentence and their french translations:

¡Ganaron!

Elles ont gagné !

Ellos ganaron.

- Ils gagnèrent.
- Elles gagnèrent.

Ellos sí ganaron.

En fait, ils gagnèrent.

Ganaron las chicas.

- Les filles gagnèrent.
- Les filles l'emportèrent.
- Les filles l'ont emporté.
- Les filles ont gagné.

De verdad ganaron.

Ils ont vraiment gagné.

Ellos ganaron la medalla de plata.

Ils ont remporté la médaille d'argent.

- ¿Ganaste?
- ¿Tú ganaste?
- ¿Vos ganaste?
- ¿Ganó?
- ¿Usted ganó?
- ¿Ganasteis?
- ¿Vosotros ganasteis?
- ¿Ganaron?
- ¿Ustedes ganaron?
- ¿Ganaron ustedes?
- ¿Ganasteis vosotros?
- ¿Ganaste tú?
- ¿Ganaste vos?
- ¿Ganó usted?

As-tu vaincu ?

- ¡Has ganado!
- ¡Ganó usted!
- ¡Ganaste vos!
- ¡Ganaste tú!
- ¡Ganasteis vosotros!
- ¡Ganaron ustedes!
- ¡Ustedes ganaron!
- ¡Ganaron!
- ¡Vosotros ganasteis!
- ¡Ganasteis!
- ¡Usted ganó!
- ¡Ganó!
- ¡Vos ganaste!
- ¡Tú ganaste!
- ¡Ganaste!

Vous l'avez emporté !

- Ellos ganaron la Japan Cup tres años consecutivos.
- Ellos ganaron la Copa de Japón durante tres años consecutivos.

- Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années d'affilée.
- Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années de suite.

Al final de esta lucha, los trabajadores ganaron

à la fin de cette lutte, les travailleurs ont gagné

Ganaron los rusos, como esperaba todo el mundo.

Les russes ont gagné, comme on pouvait s'y attendre.

Y así es como ganaron mucho más dinero.

et c'est comme ça qu'ils ont gagné beaucoup plus d'argent.

- ¿Ganaste el caso?
- ¿Ganasteis el caso?
- ¿Ganó el caso?
- ¿Ganó usted el caso?
- ¿Ganaron el caso?
- ¿Ganaron ustedes el caso?

- As-tu eu gain de cause ?
- Avez-vous eu gain de cause ?

Porque los medios les decían que ganaron la guerra

Parce que les médias leur disaient qu'ils avaient gagné la guerre

- Me alegra oír que ganaste.
- Me alegra oír que ganaron.

- Je suis heureux d'entendre parler de ton succès.
- Je suis heureux d'entendre parler de votre succès.

- Estoy feliz de que ganaste.
- Estoy feliz de que ganaron.

Je suis heureuse que vous ayez réussi.

Esta vez las críticas llegaron a las personas que se ganaron la vida en la clase media

cette fois, la critique est venue aux gens qui gagnaient leur vie dans la classe moyenne