Translation of "¡ni" in French

0.008 sec.

Examples of using "¡ni" in a sentence and their french translations:

Ni dios ni amo.

Ni Dieu, ni maître.

Ni cerca ni lejos.

Ni proche, ni éloigné.

Ni fumo ni bebo.

Je ne fume ni ne bois.

Ni entrada, ni salida.

Ni entrée, ni sortie.

Ni escribiste ni llamaste.

Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.

- No camino ni corro.
- Ni corro ni camino.

- Je ne marche pas et je ne cours pas non plus.
- Je ne marche ni ne cours.

- Ni fumo ni bebo.
- No fumo ni bebo.

Je ne fume ni ne bois.

Ni uno ni lo otro.

Ni l'un ni l'autre.

Ni puedo ni quiero ir.

Je ne peux pas et je ne veux pas y aller.

Una persona íntegra ni miente, ni engaña ni roba.

Une personne vertueuse ne ment, ne triche et ne vole pas.

Ni demasiado caliente, ni demasiado fría.

ni trop chaude, ni trop froide.

Ni lo sé ni me importa.

Je l'ignore, et je m'en fiche.

No quiero ni carne ni pescado.

Je ne veux ni de la viande ni du poisson.

Ni soy rico ni quiero serlo.

- Je ne suis pas riche, et ne souhaite pas l'être.
- Je ne suis pas riche et je ne désire pas non plus le devenir.

No tengo ni tiempo ni dinero.

Je n'ai ni le temps ni l'argent.

Tú ni has escrito ni telefoneado.

- Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.
- Vous n'avez ni écrit, ni téléphoné.

Ni una cosa ni la otra.

Ni une chose ni l'autre.

No es ni bueno ni malo.

Ce n'est ni bon ni mauvais.

Ni ella ni él cantan bien.

Ni elle, ni lui, ne chante bien.

No soy ni ateniense, ni griego.

Je ne suis ni Athénien, ni Grec.

No hablo ni francés ni alemán.

Je ne parle ni français ni allemand.

No tengo ni amigos ni dinero.

- Je n'ai pas d'argent et pas d'amis non plus.
- Je n'ai ni argent ni amis.

No tengo ni hermano ni hermana.

- Je n'ai pas de frères ou de sœurs.
- Je n'ai ni frère ni sœur.

No existen ni Dios ni Buda.

Il n'y a aucun Dieu et aucun Bouddha.

Ni Mary ni John saben nadar.

Marie et John ne savent ni l'un ni l'autre nager.

Ni puedo, ni quiero ir allí.

Je ne peux pas y aller, ni ne le veux.

No sabe ni leer ni escribir.

- Il ne sait ni lire ni écrire.
- Il ne sait lire ni écrire.

Ni tú ni yo estamos equivocados.

Ni vous, ni moi ne nous trompons.

Mi padre ni bebe ni fuma.

Mon père ne fume pas et ne boit pas non plus.

- No hablo ni francés ni alemán.
- No hablo francés ni alemán.

- Je ne parle ni français ni allemand.
- Je ne parle ni le français, ni l'allemand.

- No sabe leer ni escribir.
- No sabe ni leer ni escribir.

- Il ne sait ni lire ni écrire.
- Il ne sait lire ni écrire.

- No soy ni ateniense, ni griego.
- No soy ateniense, ni griego.

Je ne suis ni un Athénien, ni un Grec.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.

Je n'ai ni temps ni argent.

¡Ni yo!

Moi non plus !

Ni idea.

- Aucune idée.
- Pas la moindre idée.

¡Ni idea!

Aucune idée !

Ni Uds. ni yo podemos hacer eso.

Vous et moi ne pouvons pas faire cela,

Y no tendría ni principio ni fin.

et n'aurait donc ni commencement ni fin.

Y ni se nos acercarán, ni nosotros

et ils ne nous approcheront pas non plus

Ni Jesús ni ese período reflejan mucho

Ni Jésus ni cette période ne reflètent beaucoup

Ella no es ni rica ni famosa.

Elle n'est ni riche, ni connue.

Él no habla ni alemán ni francés.

Il ne parle ni allemand ni français.

Yo no compro ni bombones ni galletas.

Je n'achète ni bonbons ni biscuits.

Eso no tiene ni pies ni cabeza.

C'est tiré par les cheveux.

Ya no hay ni dioses ni Buda.

Il n'y a ni dieux ni Bouddha.

No me da ni frío ni calor.

- Cela ne me fait ni chaud ni froid.
- Ça ne me fait ni chaud ni froid.

Tom no habla ni francés, ni inglés.

Tom ne parle ni français ni anglais.

No sabe hablar ni inglés ni francés.

Il ne sait ni l'anglais, ni le français.

Ni una disculpa, ni una explicación, ni su papel como mi villano.

ni une excuse, ni une explication, ni son rôle de méchant à mes yeux.

- Ni soy rico ni quiero serlo.
- No soy rico, ni deseo serlo.

Je ne suis pas riche, et ne souhaite pas l'être.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

- Je n'ai ni le temps ni l'argent.
- Je n'ai ni temps ni argent.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

- Je n'ai ni le temps ni l'argent.
- Je n'ai ni temps ni argent.

- No puede ni leer mucho menos escribir.
- No sabe leer ni escribir.
- No sabe ni leer ni escribir.

- Il ne sait ni lire ni écrire.
- Il ne sait lire ni écrire.

Nuestros cerebros ni están rotos, ni son defectuosos.

Nos cerveaux ne sont pas grillés ou endommagés.

No tendremos ni agua, ni suelos para alimentarnos.

il ne restera ni eau ni sols pour nous nourrir.

Ni mientas en la oscuridad ni sueñes negro

ni mentir dans le noir ni rêver noir

Pero ni Berthier ni su sistema eran perfectos:

Mais ni Berthier ni son système n'étaient parfaits:

- Ni siquiera estuviste allí.
- Ni siquiera estuvisteis allí.

- Tu n'étais même pas là.
- Vous n'étiez même pas là.
- Vous n'y étiez même pas.
- Tu n'y étais même pas.

No puedo ni confirmar ni negar los rumores.

Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs.

Ni el padre ni la madre lo saben.

Ni le père ni la mère ne le savent.

Sus chistes no tienen ni pies ni cabeza.

Ses blagues n'ont ni queue ni tête.

- ¡Ni en sueños!
- ¡Ni soñarlo!
- ¡En tus sueños!

- Dans tes rêves !
- Dans vos rêves !

Ni sus padres.

Même pas ses parents.

Ni siquiera consciente

Pas même au courant

Ni lo pienses.

N'y pense même pas !

Yo ni voto.

Je ne vote même pas.

Ni yo tampoco.

Moi non plus.

Ni soy canadiense.

Je ne suis pas non plus canadien.

Ni lo menciones.

- De rien !
- Il n'y a pas de quoi.

Pero los murciélagos no son ni malvados ni malvados

mais les chauves-souris ne sont ni mauvaises ni mauvaises

Dijo que no era elíptico, ni redondo ni plano.

Il n'a dit ni elliptique ni rond ou plat

- No fumo ni bebo.
- Yo no tomo ni fumo.

Je ne bois ni ne fume.