Translation of "Fría" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Fría" in a sentence and their portuguese translations:

- La noche estaba fría.
- La noche era fría.

A noite estava fria.

Hermoso. Agua fría.

Água fresquinha.

- La cerveza está bien fría.
- La cerveza está muy fría.

A cerveja está muito fria.

Es de sangre fría.

A sua temperatura é variável.

La comida está fría.

A comida está fria.

Esta pared está fría.

- Este muro está frio.
- Esta parede está fria.

La casa está fría.

A casa é fria.

¿El agua está fría?

A água está fria?

El agua está fría.

A água está fria.

Agua fría, por favor.

Água fria, por favor.

La limonada está fría.

A limonada está gelada.

La sopa está fría.

A sopa está fria.

Esta cama está fría.

Esta cama está fria.

- ¿Está frío?
- ¿Está fría?

Está fria?

Mi sopa está fría.

Minha sopa está fria.

La casa está muy fría.

A casa está muito fria.

Tráeme algo de agua fría.

- Traga-me um pouco de água gelada.
- Traz-me uma água fria.

Quiero beber una cerveza fría.

Quero tomar uma cerveja gelada.

Mi casa es muy fría.

A minha casa é muito fria.

La habitación está muy fría.

A sala está muito fria.

El agua está fría hoy.

- A água está gelada hoje.
- A água hoje está fria.

El agua no está fría.

A água não está fria.

- El agua de la laguna está fría.
- El agua de la laguna es fría.

A água da lagoa está fria.

Gato escaldado del agua fría huye.

- Quem foi ferido por um urso tem medo até de um toco na floresta.
- Gato escaldado de água fria tem medo.

La habitación estaba oscura y fría.

O quarto era escuro e frio.

Esta cerveza no está bien fría.

Essa cerveja não está gelada o suficiente.

Murió una fría noche de diciembre.

Morreu numa fria noite de dezembro.

Tom se dio una ducha fría.

Tom tomou um banho frio.

No me gusta la sopa fría.

Eu não gosto de sopa fria.

Estaba en guerra fría en esos años.

Ele estava em guerra fria naqueles anos

Los peces son animales de sangre fría.

Os peixes são animais de sangue frio.

Elizabeth mató a Alister a sangre fría.

Elizabeth matou Alister a sangue frio.

Dejó su pueblo natal una fría mañana.

Ele deixou sua cidade natal numa manhã fria.

Las serpientes son criaturas de sangre fría.

As cobras são criaturas de sangue frio.

Tom llenó el balde con agua fría.

Tom encheu o balde com água fria.

Tom llenó su vaso con agua fría.

Tom encheu o copo dele com água fria.

El agua de la piscina está fría.

A água da piscina está fria.

Sin ellos, enfrentará solo una noche peligrosamente fría.

Sem eles, enfrenta uma noite perigosamente fria sozinho.

Aaron fue asesinado a sangre fría por Mary.

Aaron foi assassinado friamente por Mary.

Es la habitación más fría de la casa.

É o quarto mais frio da casa.

Tom sentía la lluvia fría en su cara.

Tom sentiu na cara a chuva gelada.

Esta ciudad es fría y solitaria sin ti.

Esta cidade é fria e solitária sem você.

Tom se dio una ducha fría esta mañana.

Tom tomou um banho frio esta manhã.

Siento el agua fría y el aire caliente.

Sinto a água fria e o ar quente.

El invierno es la estación más fría del año.

O inverno é a estação mais fria do ano.

Si la comida esta fría, ponela en el microondas.

Se a comida estiver fria, esquente no micro-ondas.

Y tu vida es fría, y llegas a casa,

e sua vida é tranquila, e você consegue chegar em casa,

- Esa noche hacía mucho frío.
- La noche era tan fría.

Essa noite fazia muito frio.

- Esta pared está muy fría.
- Este muro está muy frío.

Esta parede está muito fria.

La Guerra Fría empezó después de la Segunda Guerra Mundial.

A Guerra Fria começou após a Segunda Guerra Mundial.

La habitación está muy fría. El fuego se ha apagado.

O quarto está muito frio. O fogo se apagou.

Un vaso de agua fría me refresca mucho cuando tengo calor.

- Um copo de água fria é muito refrescante quando está calor.
- Um copo de água gelada é muito refrescante quando está calor.

Un vaso de agua fría es muy refrescante cuando hace calor.

Um copo de água gelada é muito refrescante quando está calor.

Cuando llegué a casa me di una agradable ducha fría como hielo.

Quando cheguei em casa, tomei uma bela ducha gelada.

Él mató a la chica a sangre fría, sólo por el dinero.

- Ele matou a menina a sangue frio, apenas pelo dinheiro.
- Ele matou a garota a sangue frio, só pelo dinheiro.

No hay nada más refrescante que una cerveza fría en un día caluroso.

- Não há nada mais refrescante que uma cerveja gelada num dia caloroso.
- Não tem nada mais refrescante que uma cerveja gelada num dia caloroso.

Tienes un lavabo en la habitación con grifos de agua fría y caliente.

Vocês têm uma pia no quarto com torneiras de água quente e fria.

Los años 1950 se caracterizan por una guerra fría entre el este y el oeste.

Os anos 1950 são caracterizados por uma guerra fria entre o Oriente e o Ocidente.

- El agua del lago está muy fría.
- El agua en el lago está muy helada.

- A água no lago está muito fria.
- A água do lago é muito fria.

Fue una noche fría y húmeda, y estoy cansado. Pero, al amanecer, nos ponemos en movimiento.

Foi uma noite fria e húmida, e estou cansado, mas logo que amanhece, seguimos em frente.

La provisión de comida que dejó en el otoño ya se agotó. Debe buscar comida en la noche fría.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.

Las matemáticas poseen no sólo la verdad, sino cierta belleza suprema. Una belleza fría y austera, como la de una escultura.

A matemática possui não apenas a verdade, mas também uma certa beleza suprema. Uma beleza fria e austera, como a de uma escultura.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.