Translation of "Fría" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Fría" in a sentence and their hungarian translations:

- Amo la cerveza fría.
- Yo amo la cerveza fría.

A hideg sört szeretem.

Es de sangre fría.

Hidegvérű.

La comida está fría.

Az étel hideg.

La casa está fría.

Hideg van a házban.

El agua está fría.

A víz hideg.

Esta habitación está fría.

Ez a szoba hideg.

La sopa está fría.

A leves hideg.

La noche era fría.

Az éjszaka hideg volt.

Odio la sopa fría.

Utálom úgy enni a levest, hogy kihűlt.

Me gusta la pizza fría.

Szeretem a hideg pizzát.

Esta habitación es muy fría.

Ez a szoba nagyon hideg.

La habitación estaba oscura y fría.

A szoba sötét és hideg volt.

Pero había también una realidad dura, fría.

De szembe kellett néznem a rideg valósággal,

La verdad fría y dura es que

A megdöbbentő igazság az,

Los peces son animales de sangre fría.

A halak hidegvérű állatok.

Está soleado, pero el agua está fría.

Süt a nap, de a víz hideg.

El agua de la laguna es fría.

Hideg a lagúna vize.

Las serpientes son criaturas de sangre fría.

A kígyók hidegvérű állatok.

El agua que tomaste no estaba fría.

A víz, amit ittál, nem volt hideg.

El agua de la piscina está fría.

- Hideg a medence vize.
- Hideg az úszómedence vize.

Sin ellos, enfrentará solo una noche peligrosamente fría.

Barátok híján vészesen hideg, magányos éjszakának néz elébe.

Tu mano está tan fría como el hielo.

Jéghideg a kezed.

Aaron fue asesinado a sangre fría por Mary.

Áront hidegvérrel megölte Mária.

Esta ciudad es fría y solitaria sin ti.

Ez a város hideg és magányos nélküled.

A Tom incluso le gusta la pizza fría.

Tom még a hideg pizzát is szereti.

El agua de esta fuente está muy fría.

Ennek a szökőkútnak a vize nagyon hideg.

El invierno es la estación más fría del año.

A tél a leghidegebb évszak.

Por favor, tráeme una cerveza, que esté bien fría.

Hozna nekem, kérem, egy jól behűtött sört?

Esta habitación es la más fría de la casa.

Ez a szoba a leghidegebb a házban.

El primer evento fue el final de la Guerra Fría.

Az első a hidegháború vége.

- Me quiero tomar una cerveza helada.
- Quiero beber una cerveza fría.

Hideg sört akarok inni.

Y una fría bacinilla de metal que espera pacientemente a mi lado.

és hideg, ezüstös ágytál vár türelmesen alattam.

Como el baño está muy caliente, le echaré algo de agua fría.

Mivel a fürdővíz túl forró, még egy kis hideg vizet folyatok bele.

- Esta habitación es fría.
- Este cuarto es frío.
- Este cuarto está frío.

Ez a szoba hideg.

Él mató a la chica a sangre fría, sólo por el dinero.

Hideg vérrel megölt egy lányt, csak azért, hogy pénzhez jusson

La provisión de comida que dejó en el otoño ya se agotó. Debe buscar comida en la noche fría.

Az ősszel felhalmozott eleségraktár kimerült. Muszáj élelmet keresnie a hideg éjszakában.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

Még most is, sok évvel a hidegháború után, sok még a neheztelés az oroszok és a németek között, különösen azokon a területeken, amelyeket valamikor a Szovjetunió foglalt el.