Translation of "Entrada" in French

0.011 sec.

Examples of using "Entrada" in a sentence and their french translations:

- Entrada gratis.
- La entrada es gratuita.

- Entrée gratuite.
- L'entrée est gratuite.

Entrada gratis.

Entrée gratuite.

Entrada libre.

Entrée gratuite.

- ¿Dónde está la entrada?
- ¿Dónde queda la entrada?

Où se trouve l'entrée ?

¡Prohibida la entrada!

Entrée interdite !

¿Quieres una entrada?

- Veux-tu un ticket ?
- Voulez-vous un ticket ?

Perdí mi entrada.

J'ai perdu mon billet.

- La entrada incluye una bebida.
- La entrada incluye una consumición.

L'entrée comprend une boisson.

¿Dónde está la entrada?

Où se trouve l'entrée ?

La entrada es libre.

Entrée gratuite.

Has encontrado la entrada.

Tu as trouvé l'entrée.

Conseguí la entrada gratis.

J'ai eu le billet gratuitement.

La entrada será gratis.

L'entrée sera gratuite.

Ni entrada, ni salida.

Ni entrée, ni sortie.

¿Cuánto cuesta la entrada?

- Combien l’entrée coûte-t-elle ?
- Que coûte l'entrée ?
- Combien coûte l'entrée ?

No olvides la entrada.

N'oublie pas le ticket.

- ¿Dónde está la entrada?
- ¿Dónde queda la entrada?
- ¿Dónde queda el ingreso?

Où se trouve l'entrée ?

La entrada para el concierto cuesta más que la entrada de cine.

L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.

¿Dónde puedo conseguir una entrada?

Où puis-je obtenir un billet ?

Entrada exclusiva para el personal.

Entrée interdite sauf pour les personnels.

¿Ves la entrada del parque?

Tu vois l'entrée du parc ?

La entrada incluye una bebida.

L'entrée comprend une boisson.

Esta no es la entrada.

Ceci n'est pas une entrée.

Resulta que eso era una entrada,

Et il s'est avéré que c'était une porte,

¿Dónde está la entrada del museo?

Où est l'entrée du musée ?

¿Cuánto cuesta el billete de entrada?

C'est combien le billet d'entrée ?

Esta entrada vale para tres días.

- Ce ticket est valable trois jours.
- Ce billet est valable pendant trois jours.

La entrada es gratuita los domingos.

L'entrée est gratuite le dimanche.

Esta es la entrada al mar.

C'est le passage vers la mer.

La multitud celebró la entrada del cantante.

La foule acclama l'entrée du chanteur.

La entrada es gratis para los niños.

L'entrée est gratuite pour les enfants.

Ella vio un joven en la entrada.

Elle a vu un jeune homme à l'entrée.

¿Quién es la chica de la entrada?

Qui est la fille à la porte d'entrée ?

Él perdió su entrada para el cine.

Il a perdu son billet de cinéma.

¿Dónde está la entrada de las urgencias?

Où est l'entrée des urgences?

Te compraré una entrada para el concierto.

Je t'achèterai une entrée pour le concert.

Es la entrada principal de su casa.

C'est l'entrée principale de leur maison.

Y entrarás en la bandeja de entrada.

Et vous aurez dans la boîte de réception.

Si su tono de entrada es lógico,

Si votre pitch est logique,

No está exactamente frente al punto de entrada.

n'est pas exactement en vis-à-vis du point d' entrée.

Prohibida la entrada a excepción de los empleados.

Entrée autorisée pour les personnels seulement.

Prohibida la entrada a menores de 18 años.

L'entrée n'est autorisée qu'aux 18 ans et plus.

Me costó conseguir una entrada para el concierto.

J'ai eu des difficultés à me procurer un billet pour le concert.

Después de la entrada viene el plato fuerte.

Après l'entrée vient le plat de résistance.

Su amigo la esperó frente a la entrada.

Son ami l'a attendue devant l'entrée.

Debatimos este problema hasta bien entrada la noche.

Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.

Ella lo encontró parado cerca de la entrada.

- Elle le trouva debout près de l'entrée.
- Elle l'a trouvé debout près de l'entrée.

Tienes que mirar el primer punto de entrada

Vous devez regarder le premier point d'entrée

Parece que hay otra entrada. Probablemente entró por allí.

Il y a une autre entrée, on dirait. C'est par là qu'il a dû rentrer.

Negociar un bono de entrada personal o no conducir.

négocier un bonus d'entrée personnel ou ne pas conduire.

No hay mensajes nuevos en mi bandeja de entrada.

Il n'y a pas de nouveaux messages dans ma boîte de réception.

Acabo de publicar una nueva entrada en mi blog.

Je viens de publier une nouvelle publication sur mon blog.

Colgué mi abrigo en el armario de la entrada.

- Je suspendis mon manteau dans le placard de l'entrée.
- Je suspendis mon manteau dans la penderie de l'entrée.
- J'ai suspendu mon manteau dans le placard de l'entrée.
- J'ai suspendu mon manteau dans la penderie de l'entrée.

Se tiene que quitar los zapatos en la entrada.

On doit retirer ses chaussures à l'entrée.

Y bloqueé un poco la entrada con algo de nieve.

J'ai bloqué l'entrée avec un peu de neige.

Parece que hay otra entrada. Debe haber entrado por allí.

Il y a une autre entrée, on dirait. C'est par là qu'il a dû rentrer.

Rotterdam, la puerta de entrada al mundo, entonces como ahora.

Rotterdam, la porte du monde, hier comme aujourd'hui.

La entrada es gratuita para los niños en edad preescolar.

L'entrée est gratuite pour les enfants non scolarisés.

Para comprar una entrada, hay que entrar tus detalles personales.

Il faut que tu rentres tes informations personnelles pour acheter un billet.

¿Podría usted decirme donde se encuentra la entrada del metro?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve l'entrée du métro ?

La entrada cuesta seis euros, pero los domingos es gratis.

Le billet d'entrée coûte six euros, mais le dimanche il est gratuit.

Está prohibida la entrada a personas que consuman bebidas alcohólicas.

L'entrée est interdite aux personnes qui consomment des boissons alcoolisées.

Y te mostraré cómo entrar en la bandeja de entrada.

Et je vais te montrer comment entrer dans la boîte de réception.

No tienen que comprar una entrada increíblemente cara para un concierto.

vous n'êtes pas obligé d'acheter un billet très cher et de trouver un orchestre.

Por supuesto, la entrada está en lo alto de las escaleras

bien sûr, l'entrée est en haut des escaliers

Lleva a los huéspedes desde la entrada superior a la recepción.

Il emmène les clients de l'entrée supérieure à la réception.

Tengo la costumbre de quedarme despierto hasta bien entrada la noche.

J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit.

La entrada es gratuita para los niños menores de tres años.

L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans.

- Sé que es mi billete.
- Sé que ésa es mi entrada.

Je sais que c'est mon ticket.

Una entrada decorada que tenía inscrita los títulos completos de Padibastet IV,

une porte décorée, où étaient inscrits tous les titres de ce Pétoubastis IV,