Translation of "De la" in Finnish

0.039 sec.

Examples of using "De la" in a sentence and their finnish translations:

- ¡Salgan de la cama!
- ¡Sal de la cama!

Ylös sängystä!

Verán humo saliendo de la ladera de la montaña.

Etsikää vuoren sivulta tulevaa savua.

Su filosofía de la vida difiere de la mía.

Elämänfilosofiasi eroaa omastani.

No me acuerdo de la letra de la canción.

- En muista sanoja.
- En muista laulun sanoja.

Su búsqueda lo alejó de la protección de la guardería

Etsintä on vienyt sen joukon turvasta -

Luego de la floración.

seuraten avautuvia kukintoja.

Enfrente de la estación.

asemaa vastapäätä

Escapó de la cárcel.

Hän karkasi vankilasta.

¡Hora de la fiesta!

Bileet pystyyn!

¡Sal de la cama!

Ylös sängystä!

Huí de la muerte.

Vältyin kuolemalta.

¡Salgan de la cama!

Ylös sängystä!

Disfruta de la vida.

Nauti elämästä.

A favor de la vida, no en contra de la vida.

Elämän puolesta, ei sitä vastaan.

Cuando los mineros quitan capas de la ladera, de la montaña,

Kun kaivostyössä poistetaan vuorenrinteen kerroksia,

- Ellos iban de la mano.
- Ellos iban tomados de la mano.

- He kulkivat käsi kädessä.
- He menivät pidellen toisiaan käsistä kiinni.

O intento agarrarla de la cola y me alejo de la cabeza.

Tai otetaan hännästä kiinni ja pysytään erossa päästä.

Al servicio de la fuga de presos más masiva de la historia.

ja historian suurin vankilapako.

- Ellos vienen de la misma ciudad.
- Ellas vienen de la misma ciudad.

He tulevat samasta kaupungista.

¡Es hora de la verdad!

Totuuden hetki.

Al amparo de la oscuridad,

Pimeyden turvin -

No salía de la guarida.

Se ei tulisi ulos pesästä.

Vivimos cerca de la frontera.

- Me asumme lähellä rajaa.
- Me asumme rajan lähellä.

Ella salió de la habitación.

Hän tuli ulos huoneesta.

Él salió de la habitación.

Hän meni ulos huoneesta.

Soy de la costa oeste.

Olen länsirannikolta.

¡Feliz día de la madre!

Hyvää äitienpäivää!

¿Puedo salir de la habitación?

Voinko tulla ulos?

Puedes tenerme de la mano.

Voit pitää minua kädestä.

Salí corriendo de la casa.

Juoksin pois talosta.

Tom salió de la carcel.

Tomi pääsi vankilasta.

Me salí de la película.

Kävelin ulos elokuvista.

Ocultémonos detrás de la cortina.

Mennään piiloon verhon taakse.

O intento agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

Tai otetaan hännästä kiinni ja pysytään erossa päästä.

- Un libro cayó de la estantería.
- Se cayó un libro de la estantería.

- Kirja putosi hyllyltä.
- Kirja putosi hyllystä.
- Kirja putosi kirjahyllystä.

De la experiencia aprendemos que el hombre nunca aprende nada de la experiencia.

Tiedämme kokemuksesta, että ihmiset eivät opi mitään kokemuksesta.

O puedo intentar agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

Tai otetaan hännästä kiinni ja pysytään erossa päästä.

- Hay un gato debajo de la cama.
- Debajo de la cama hay un gato.

Sängyn alla on kissa.

- El gato está debajo de la mesa.
- El gato está abajo de la mesa.

Kissa on pöydän alla.

- ¿Sales en la reunión de la tarde?
- ¿Participarás en la reunión de la tarde?

- Osallistutko tämän iltapäivän kokoukseen?
- Aiotko tulla paikalle tämän iltapäivän kokoukseen?

- La pared me cubría de la lluvia.
- La pared me protegía de la lluvia.

Seinä suojasi minua sateelta.

- ¿Está el cine cerca de la estación?
- ¿Hay un cine cerca de la estación?

Onko leffateatteri lähellä asemaa?

En el medio de la presidencia.

ollessani presidenttinne.

Estamos muy cerca de la aldea.

Olemme todella lähellä kylää.

Bien, me suelto de la cuerda.

Irti köydestä.

Bien, sacaré agua de la cantimplora.

Otan vettä termarista.

Más de la mitad son jóvenes.

Yli puolet niistä on nuoria.

En cada lugar de la Tierra,

Kaikkialla Maapallolla -

Perdemos la poesía de la vida.

menetämme elämän runollisuuden.

Los inventores de la guerrilla urbana,

kaupunkisissiliikkeen luojia... HÄLYTYSTILA

De la muerte del Che Guevara,

toinen vuosipäivä.

De la confianza en sí mismo.

huokuivat tyyntä itsevarmuutta.

Estamos en contra de la guerra.

Me vastustamme sotaa.

Caer de la sartén al fuego.

- Joutui ojasta allikkoon.
- Pohjanmaalainen maajussi astui työpäivän päätteeksi ojasta allikkoon.

Se puso rojo de la rabia.

Hän muuttui vihasta punaiseksi.

Huyó por poco de la muerte.

Hän pelastui kuolemalta täpärästi.

Se paró detrás de la silla.

Hän seisoi tuolin takana.

Me escondí debajo de la mesa.

Menin piiloon pöydän alle.

Voy al centro de la ciudad.

Olen menossa keskustaan.

Yo estudié antes de la cena.

Opiskelin ennen illallista.

Ellos se escaparon de la cárcel.

He pakenivat vankilasta.

Hay algo debajo de la cama.

- Sängyn alla on jotakin.
- Vuoteen alla on jotakin.

Tom está fuera de la ciudad.

Tom on muissa maisemissa.

Él vive fuera de la ciudad.

Hän asuu kaupungin ulkopuolella.

¿Conocés al muchacho de la foto?

Tunnetko poikaa kuvassa?

Él bebió directo de la botella.

Hän joi suoraan pullosta.

Está escondido debajo de la cama.

Se on piilotettu sängyn alle.

Soy el hombre de la casa.

- Olen talon herra.
- Minä olen mies talossa.

Él es de la embajada americana.

Hän on Amerikan suurlähetystöstä.

Él está mal de la cabeza.

Hänellä on nupissa vikaa.

Quiero ser fotógrafo de la naturaleza.

- Haluan tulla luontokuvaajaksi.
- Minä haluan tulla luontokuvaajaksi.
- Haluan alkaa luontokuvaajaksi.
- Minä haluan alkaa luontokuvaajaksi.
- Minä tahdon alkaa luontokuvaajaksi.
- Tahdon alkaa luontokuvaajaksi.
- Minä tahdon tulla luontokuvaajaksi.
- Tahdon tulla luontokuvaajaksi.

Son las ocho de la mañana.

Kello on kahdeksan aamulla.

Son las dos de la tarde.

Kello on 14.00.

Tom se fue de la ciudad.

- Tomi lähti kaupungista.
- Tomi jätti kaupungin.

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

Hyvää kansainvälistä naistenpäivää!

Podría llover antes de la noche.

- Iltaan mennessä voi sataa.
- Saattaa sataa ennen iltaa.

Limpiaron la nieve de la vereda.

He siivosivat tien lumesta.