Translation of "Rin" in English

0.006 sec.

Examples of using "Rin" in a sentence and their english translations:

Toda la zona del Rin-Meno .

throughout the entire Rhine-Main area .

Luego regresan fortalecidos al sistema del Rin,

They then go back to the Rhine system strengthened,

En junio, el Rin se inunda tanto

In June the Rhine floods so much

El Rin fluye entre Francia y Alemania.

- The Rhine runs between France and Germany.
- The Rhine flows between France and Germany.

Perforar el bucle del Rin en el Kühkopf.

the loop of the Rhine pierced at the Kühkopf.

Parque Natural del Rin-Taunus durante cinco meses.

Rhine-Taunus Nature Park for five months.

Esta franja paradisíaca de las orillas del Rin también

This paradisiacal strip of the banks of the Rhine also

... justo en el Rin, frente al castillo de Biebrich.

... right on the Rhine in front of the Biebrich Castle.

La antigua capital del Rin se volvió más tranquila .

the former capital on the Rhine became quieter .

El Rin es la frontera entre Francia y Alemania.

The Rhine is the boundary between France and Germany.

El Rin forma la frontera entre Francia y Alemania.

The Rhine is the boundary between France and Germany.

El nivel del agua del Rin suba enormemente, eso significa:

cause the water level of the Rhine to rise enormously, that means:

Después de cinco años de servicio en el ejército del Rin

After five years’ service  with the Army of the Rhine  

Si el Kühkopf, el Auenland en el Viejo Rin, no existiera,

If the Kühkopf, the Auenland on the Old Rhine, did not exist,

Antes de que el Rin se comprimiera en un lecho recto,

Before the Rhine was pressed into a straight bed, it

El Rin es la frontera que separa a Francia de Alemania.

The Rhine is the boundary between France and Germany.

En enero, dos ejércitos de la Coalición cruzaban el Rin hacia Francia;

In January, two Coalition armies crossed the Rhine into France:

Las masas de agua habrían inundado ciudades y comunidades en el Rin.

the water masses would have flooded cities and communities on the Rhine.

Conexión de ferry tradicional , que ha existido desde el avance del Rin.

ferry connection, which has existed since the Rhine breakthrough.

A partir de cinco larvas por litro, el Schnake del Rin se puede combatir

From five larvae per liter, the Rhine Schnake can be fought

Ney sirvió en los Países Bajos y en el Rin, luchando en Valmy, Jemappes y Neerwinden;

Ney served in the Netherlands and on the Rhine, fighting at Valmy, Jemappes and Neerwinden;

Las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

the wars that followed he served with the Army of  the Rhine, always in the thick of the fighting,  

La primavera siguiente, después de las derrotas francesas en el Rin y en Italia, la responsabilidad de la

The next spring, after French defeats on the Rhine, and in Italy, responsibility for the

Un breve período a cargo del Ejército del Rin demostró que Augereau no era apto para el alto

A brief spell in charge of the Army of the Rhine  demonstrated that Augereau was not suited for high  

Al año siguiente estaba de vuelta en el Rin y obtuvo una brillante victoria sobre los austriacos en Biberach.

The next year he was back on the Rhine, and won a  brilliant victory over the Austrians at Biberach.  

Tom y Mary se pusieron sus trajes de furros y se transformaron en Ryō y Rin, un perro y una zorra.

Tom and Mary put on their fursuits and turned into Ryō and Rin, a dog and a vixen.

Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.

Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.

¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.

Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.