Translation of "Fluye" in English

0.011 sec.

Examples of using "Fluye" in a sentence and their english translations:

- Un río fluye.
- El río fluye.

A river flows.

Todo fluye.

Everything flows.

- El río fluye tranquilamente.
- El río fluye pacíficamente.

The river flows calmly.

Un río fluye.

A river flows.

El agua fluye.

Water flows.

El río fluye tranquilamente.

The river flows calmly.

El río fluye pacíficamente.

The river flows calmly.

El río fluye hasta el mar.

The river flows down to the sea.

El agua fluye bajo el puente.

The water flows under the bridge.

Si no fluye en una oración,

If it doesn't flow in a sentence,

El pequeño arroyo fluye aquí, algo escondido,

The small stream flows here, somewhat hidden,

El Rin fluye entre Francia y Alemania.

- The Rhine runs between France and Germany.
- The Rhine flows between France and Germany.

El río fluye a través del bosque.

The river winds through the forest.

El río fluye lentamente hacia el mar.

The river flows slowly to the sea.

Tira de la cuerda y el agua fluye.

Pull the string and the water flushes.

El río fluye a través de la ciudad.

- The river flows through the town.
- The river flows through the city.

El río fluye en frente de nuestra aldea.

The river flows in front of our village.

Haz algo con la sangre que te fluye de la herida.

Do something about the flow of blood from the wound.

No hay pasado ni futuro, todo fluye en un eterno presente.

There is not past, no future; everything flows in an eternal present.

fluye y se lee bien en oraciones cuando las personas son

it flows and it reads well in sentences when people are

Apuntador piensa en un texto de cristal que fluye sobre el cristal

prompter think of a glass text is flowing on the glass

Las líneas que ven son el aire que fluye por arriba y abajo.

And the lines you see are like the air flowing over and under it.

- En la vida hay altibajos.
- La vida no fluye suavemente, siempre hay altibajos.

In life there are ups and downs.

- La vida no es fácil.
- La vida no fluye suavemente, siempre hay altibajos.

- In life there are ups and downs.
- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.
- Life isn't easy.

Si la velocidad a la que fluye el agua del acuífero glaciar es bastante alta.

if the flow rate in from the glacier aquifer is high enough.

Y aire frío y seco fluye desde las Montañas Rocosas aquí en el Oeste. Eventualmente, un

and cool dry air flows from over the Rocky Mountains here in the West. Eventually a

- La vida no es fácil.
- En la vida hay altibajos.
- La vida no fluye suavemente, siempre hay altibajos.

- In life there are ups and downs.
- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.
- Life isn't easy.

- Haz algo con la sangre que te fluye de la herida.
- Haz algo respecto al flujo de sangre desde la herida.

Do something about the flow of blood from the wound.

El amor es como un manantial fresco, que deja sus berros, su lecho de grava y sus flores para convertirse primero en arroyo y luego en un río, cambiando su aspecto y su naturaleza mientras fluye para sumergirse en un océano sin fin, donde las naturalezas restringidas sólo encuentran monotonía, pero donde las grandes almas son engullidas en contemplación perpetua.

Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation.