Translation of "Zona" in English

0.009 sec.

Examples of using "Zona" in a sentence and their english translations:

La zona verde, la zona de habitabilidad,

the green zone, the Goldilocks zone,

Mover arena de esta zona a esa zona.

move sand from this area to that area.

- Esta zona está extremadamente aislada.
- Esta zona está extremadamente desolada.

This area is extremely isolated.

Esta zona está negra;

This region, it's all black,

Militar en la zona.

presence in zone.

Esta zona cambia rápidamente.

This region is changing fast.

Era una zona agrícola.

It was an agricultural area.

Nos encanta esta zona.

We love it here.

A la que llamamos "zona del miedo" o "zona de la frustración",

which we call 'the zone of fear' or 'the zone of frustration',

ZE significa "zona de exclusión".

EZ stands for "exclusion zone."

En esa zona de atención.

in that attentional zone.

Superó la zona de peligro.

Past the danger zone.

Esta zona está totalmente ocupada.

This patch is fully occupied.

Y dejarla en la zona

and leave it in the area

Vivo en una zona rural.

- I live in the country.
- I live in a rural area.

Él me mostró la zona.

He showed me around.

Ella me mostró la zona.

She showed me around.

Prohibido nadar en esta zona.

This is a no-swimming zone.

En esta zona no nieva.

- We do not have snow here.
- We don't have snow here.

¿Hay zona de no fumadores?

Do you have a non-smoking section?

Infecta la zona con cólera.

Infect the area with cholera.

Que estén en tu zona.

are within your space?

La mujer tiene la zona donde recibe más placer, la zona más sensible,

Women have the most pleasurable area, the most sensitive area,

Pero si logras atravesar esa zona

However, if you were to push past this zone

En una zona remota de Gambia.

in a remote area in Gambia.

Salgan de esa zona de comodidad,

I need you to get out of that zone of convenience,

¿Cuál fue la zona de hundimiento?

What was the plunge sinking zone?

Vivimos en una zona de terremotos

we live in an earthquake zone

Toda la zona del Rin-Meno .

throughout the entire Rhine-Main area .

No hay playa en esta zona.

There is no beach in this area.

El agua escasea en esta zona.

Water is scarce in this area.

Esa zona sufre escasez de agua.

The district is short of water.

En esta zona está prohibido fumar.

Smoking is forbidden in this area.

Que hace crecer la zona de exclusión.

to grow this exclusion zone.

Vas a estar en esa primera zona

you're going to be in this first zone

Entonces estarán en la zona de ansiedad.

then they're in the anxiety zone.

Empezamos estudiando las propiedades de esta zona,

So, we began studying the properties of this zone,

Porque la zona crepuscular está bajo amenaza.

because the twilight zone is under threat.

Un maestro enseñando en la zona fronteriza

a teacher teaching in the border area

Y los bomberos voluntarios de la zona

and the volunteer fire brigades in the area

Más de 200 agentes registraron la zona.

There were over 200 officers searching the area.

Que vale la pena proteger esta zona.

that this area is absolutely worth protecting.

Usted no escribió la zona de embarque.

You didn't put the port of embarkation.

Esta zona es reservada para los discapacitados.

This area is reserved for the handicapped.

Crear una zona de libre comercio entre

create a free market zone between

Los antílopes americanos abundan en esta zona.

Pronghorn antelope abound in these parts.

El cuco visita esta zona en primavera.

Cuckoos visit here in spring.

Esta zona, el núcleo accumbens, se ilumnina.

this area lights up, the nucleus accumbens.

Esta zona se ilumina, el núcleo accumbens.

This area lights up, the nucleus accumbens.

Les estimulamos muy cerca de esa zona.

we're stimulating very close to that area.

Volver a las escuelas de la zona,

going back to the schools in the local area,

Empuja tu zona de confort un poco,

push your comfort zone a little bit,

Y nadar en esta zona es muy difícil;

And swimming in this zone is incredibly difficult,

Tenía miedo de dejar mi zona de confort,

I was afraid of leaving my comfort zone,

La frase "salir de la zona de confort"

The phrase "getting out of your comfort zone"

Sin embargo, la zona crepuscular está prácticamente inexplorada.

Yet the twilight zone is virtually unexplored.

Ahora creemos que dependen de la zona crepuscular.

We now believe they depend on the twilight zone.

Había una zona de entrenamiento militar y agrícola.

There was a military training area and agriculture.

Esta zona incluso estuvo protegida hace 20 años.

This area was even protected 20 years ago.

El anillo de sujeción, transformado en zona verde.

The fastening ring, transformed into a green area.

Prestadas bicicletas para realizar excursiones por la zona .

borrowed in the lobby of the "Dock Inn".

Ella quiere extender la zona de no fumadores.

She wants to extend the no-smoking area.

China ve la presencia estadounidense en la zona.

China sees the US presence in the area

- Nos encanta esta zona.
- Nos encanta estar aquí.

We love it here.

Específicamente a las escuelas pobres de la zona.

specifically targeting the poor schools in the local area.

Esta zona del cerebro funciona con más eficacia.

this spot of the brain works much more effectively –

En la zona abisal hay una obscuridad total.

- In the deep-sea zone there's total darkness.
- The deep sea is completely dark.

Esta zona es la más profunda de todas.

This is the deepest zone of all.

Y por tanto la llamamos, lógicamente, "zona de exclusión",

and so we called it, logically, "exclusion zone,"

Que puede crear o nuclear este tipo de zona,

that would create or nucleate this kind of zone,

La primera es obvia, nuestra zona de confort física.

The first is obvious, our physical comfort zone.

Los que no tienen hijos vuelven a esa zona

those who have no children go to that area again

Porque en la zona núcleo de la reserva natural

Because in the core zone of the nature reserve

Así que hay mucho que ver en la zona.

So there is a lot to see in the area.

En la zona industrial de Bonn, en el "Basecamp".

up in the industrial area of ​​Bonn, in the "Basecamp".

zona aún así claro como en todo buen país

Nevertheless, like in every good socialist country,

Hay muchos lagos en la zona en que vives.

There are many lakes in the area where you live.

Conoce la zona como la palma de su mano.

He knows the area like the back of his hand.

La zona del ártico tiene importancia económica y estratégica .

The Arctic region has strategic and economic importance.

Conozco esta zona como la palma de mi mano.

I know this area like the back of my hand.

La vida comienza donde termina tu zona de confort.

Life begins where your comfort zone ends.

Salir de nuestra zona de confort es bastante complicado.

Leaving our comfort zone is quite complicated.

Es muy raro que eso pase por esta zona.

It's weird that that happens around here.

Sé que está fuera de tu zona de confort

I know it's outside of your comfort zone

Intenta superar tus límites fuera de tu zona de confort.

try to push your limits well beyond your comfort zone.

Es empujarte y sobrepasar la zona de frustración y miedo

is to push past this zone of frustration and fear

Y la llamamos, por razones obvias, la zona de exclusión,

and we called it, for obvious reasons, the exclusion zone,

Estamos teniendo la conversación equivocada sobre nuestra zona de confort.

We are having the wrong conversation about our comfort zone.