Translation of "Pondría" in English

0.003 sec.

Examples of using "Pondría" in a sentence and their english translations:

¿Qué ropa me pondría?

What would I wear?

¿Cómo se pondría a prueba?

How would you test it?

Yo solo pondría "citas online,

I will just put online dating,

Nunca me pondría algo como eso.

I'd never wear something like that.

- Yo me quejaría.
- Yo pondría una queja.

I would complain.

No pondría la mano en el fuego por ello.

I wouldn't bet on it.

Si tu madre te viera así se pondría muy triste.

Your mother would be very sad if she saw you like this.

- Pensé que se pondría más fácil.
- Pensé que haría más fácil.

- I thought it'd get easier.
- I thought that it'd get easier.

El profesor dijo que no nos pondría un examen esta semana.

The teacher said that he wouldn't give us an exam this week.

Si pudiera reordenar el alfabeto, pondría la T y la Q juntas.

If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.

El descenso a la superficie lunar pondría a prueba sus habilidades hasta el límite.

The descent to the lunar surface would test their skills to the very limit.

Si yo fuera un semáforo, me pondría rojo cada vez que pasas, para poder mirarte un poco más.

If I were a stop light, I'd turn red every time you passed by, so I could look at you a bit longer.

Pero Dima no se pondría nunca esas gafas. De repente, su cuerpo perdió toda su energía y se cayó redondo al suelo.

But Dima would never wear the glasses. Suddenly, his body went limp and he collapsed to the floor.

Mientras preparaba una radiodifusión en el año 1984, el presidente estadounidense bromeaba a la ligera acerca de cómo había firmado la legislación que pondría a Rusia más allá de la ley. Él decía, "comenzaremos el bombardeo el cinco minutos".

While preparing for a radio speech in the year 1984, the American president offhandedly joked about having signed legislation that would "outlaw" Russia. "We begin bombing in five minutes," he'd said.

En el ajedrez, el enroque solo se puede realizar cuando tanto el rey como la torre no se han movido, todas las casillas entre ellos están libres y no están dominadas por ninguna pieza contraria y el rey no está en jaque y no se pondría en jaque al realizarse el enroque.

In chess, castling may only be carried out when both the king and the involved rook have not been moved, all the squares between them are free and not dominated by any opposing piece and the king is not in check and would not be put in check by castling.