Translation of "Haría" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "Haría" in a sentence and their italian translations:

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

¿Qué haría Jesús?

- Cosa farebbe Gesù?
- Che cosa farebbe Gesù?

¿Quién haría eso?

Chi lo farebbe?

- Jamás haría tal cosa.
- Yo nunca haría algo así.

- Non farei mai una cosa del genere.
- Io non farei mai una cosa del genere.

- No haría eso sin vos.
- No lo haría sin ti.

- Non lo farei senza di te.
- Non lo farei senza di voi.
- Non lo farei senza di lei.

- Decidí que no haría eso.
- Decidí que no lo haría.

Ho deciso che non lo avrei fatto.

Tom no haría eso.

Tom non lo farebbe.

¿Quién haría algo así?

Chi farebbe qualcosa del genere?

Tom jamás haría eso.

Tom non lo farebbe mai.

Yo no lo haría.

- Non lo farei.
- Io non lo farei.
- Non la farei.
- Io non la farei.

¿Que haría para vivir?

Cosa avrei fatto per vivere?

- Yo que tú no lo haría.
- Si yo fuera tú no lo haría.
- Yo de ti no lo haría.
- Yo no haría eso si fuera vos.
- No haría eso si fuera tú.
- Si yo fuera usted, no lo haría.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.
- Se fossi in te non farei così.
- Se fossi in voi non farei così.
- Se fossi in lei non farei così.

Haría cualquier cosa por ella.

- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per lei.

Ella haría a todos felices.

Farebbe felice tutti.

Marta nunca haría algo así.

Marta non farebbe mai una cosa del genere.

Mary nunca haría nada semejante.

Mary non farebbe mai qualcosa del genere.

Dije que la haría feliz.

- Ho detto che l'avrei resa felice.
- Io ho detto che l'avrei resa felice.

Yo sé lo que haría.

So cosa farei.

Haría cualquier cosa por ti.

Farei tutto per te.

¿Por qué diablos haría eso?

Perché diavolo lo farebbe?

Yo nunca les haría eso.

Non lo farei mai a loro.

¿Quién haría una estupidez así?

Chi farebbe una cosa così stupida?

- Usted haría lo mismo si fuera yo.
- Ella haría lo mismo si fuera yo.

Lei farebbe la stessa cosa se fosse in me.

- ¿Por qué crees que Tom haría esto?
- ¿Por qué piensas que Tom haría esto?

- Perché pensi che Tom farebbe questo?
- Perché pensi che Tom farebbe ciò?
- Perché pensa che Tom farebbe questo?
- Perché pensa che Tom farebbe ciò?
- Perché pensate che Tom farebbe questo?
- Perché pensate che Tom farebbe ciò?

- Nunca me imaginé que él me haría eso.
- Nunca pensé que me haría eso.

- Non ho mai immaginato che me lo avrebbe fatto.
- Io non ho mai immaginato che me lo avrebbe fatto.
- Non ho mai immaginato che lui me lo avrebbe fatto.
- Io non ho mai immaginato che lui me lo avrebbe fatto.

- Yo en tu lugar no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría algo así.
- Yo en tu lugar no haría algo así.

- Fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Fossi in lei, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in lei, non farei una cosa del genere.

Mary dijo que haría los deberes.

- Mary ha detto che avrebbe fatto i suoi compiti.
- Mary disse che avrebbe fatto i suoi compiti.

Pensé que eso la haría reír.

Pensavo la facesse ridere.

Haría lo mismo si fuera yo.

Farebbe la stessa cosa se fosse in me.

Un japonés nunca haría tal cosa.

Un giapponese non farebbe mai una cosa così.

¿Qué haría el mundo sin té?

- Cosa farebbe il mondo senza tè?
- Che cosa farebbe il mondo senza tè?
- Che farebbe il mondo senza tè?
- Cosa farebbe il mondo senza il tè?
- Che cosa farebbe il mondo senza il tè?
- Che farebbe il mondo senza il tè?

¿Por qué Tom haría algo así?

Perché Tom farebbe qualcosa del genere?

Tom me prometió que lo haría.

Tom mi ha promesso che lo avrebbe fatto.

Si yo fuera usted, no lo haría.

- Se fossi in te, non lo farei.
- Se fossi in voi, non lo farei.
- Se fossi in lei, non lo farei.

¿Qué haría usted si perdiese su empleo?

- Cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Tu cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Voi cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Cosa farebbe se perdesse il lavoro?
- Lei cosa farebbe se perdesse il lavoro?

Si fuera tú, no haría tal cosa.

Se fossi in te non farei una cosa del genere.

¿Qué haría yo sin mi segunda familia?

Come farei senza la mia seconda famiglia?

Haría cualquier cosa por conseguir un empleo.

- Farei qualunque cosa per ottenere un lavoro.
- Io farei qualunque cosa per ottenere un lavoro.
- Farei qualsiasi cosa per ottenere un lavoro.
- Io farei qualsiasi cosa per ottenere un lavoro.

Yo jamás haría una pregunta tan infantil.

- Non farei mai una domanda così infantile.
- Io non farei mai una domanda così infantile.

Yo sabía que Tom haría algo romántico.

- Sapevo che Tom avrebbe fatto qualcosa di romantico.
- Lo sapevo che Tom avrebbe fatto qualcosa di romantico.

¿Por qué alguien haría eso a propósito?

- Perché qualcuno dovrebbe farlo apposta?
- Perché qualcuno lo dovrebbe fare apposta?

No lo haría por nada del mundo.

- Non lo farei per niente al mondo.
- Io non lo farei per niente al mondo.
- Non lo farei per nulla al mondo.
- Io non lo farei per nulla al mondo.

Tom no le haría eso a Mary.

Tom non lo farebbe a Mary.

No hagas nada que yo no haría.

Non fare niente che io non farei!

Tom hizo lo que prometió que haría.

- Tom ha fatto quello che ha promesso di fare.
- Tom fece quello che promise di fare.

- Yo no haría eso si fuera vos.
- No haría eso si fuera tú.
- Yo recomendaría no hacerlo.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.

Haría "Como un pájaro libre" de Mercedes Sosa.

Farò Como Un Pájaro Libre di Mercedes Sosa,

Bueno, un detalle haría una gran diferencia, muchachos.

Ragazzi, una sola cosa farebbe un'enorme differenza.

¿Acaso un niño haría una cosa tan cruel?

Forse un bambino farebbe una cosa così crudele?

- Lo volvería a hacer.
- Lo haría otra vez.

- Lo rifarei.
- Io lo rifarei.
- La rifarei.
- Io la rifarei.

Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría.

- Se potessi inviarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi mandarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi spedirti un marshmallow, Trang, lo farei.

¿Qué clase de persona haría una cosa así?

- Che razza di persona farebbe una cosa del genere?
- Che tipo di persona farebbe una cosa simile?

Tom no sabe qué haría él sin Mary.

Tom non sa cosa farebbe senza Mary.

- Si pudiese volver en el tiempo, haría todo igual.
- Si pudiera volver atrás en el tiempo, lo haría todo igual.

Se potessi tornare indietro, farei tutto allo stesso modo.

Lo primero que haría es mirar bajo el capó.

la prima cosa che fanno è guardare dentro al cofano.

Pero no se dieron cuenta de que lo haría,

ma non sono riusciti ad immaginare che sarebbe successo,

Y haces lo que cualquiera haría en esa situación.

Quindi fate quello che tutti farebbero in quella situazione.

Si pudiera volver en el tiempo, haría todo diferente.

Se potessi tornare indietro, rifarei tutto in modo differente.

Ella nunca haría eso. Esa mujer es una santa.

Lei non lo avrebbe mai fatto. Questa donna è una santa.

- Pensé que se pondría más fácil.
- Pensé que haría más fácil.

- Pensavo che sarebbe diventato più facile.
- Pensavo che sarebbe diventata più facile.

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?

Cosa faresti tu al posto mio?

Solo Murat haría para dirigir su caballería. Sus diferencias se dejaron de lado:

solo Murat avrebbe fatto a guidare la sua cavalleria. Le loro differenze furono messe da parte:

A Alberto le gusta hacer algo que Carlos, su hermano, nunca lo haría.

Alberto ama fare qualcosa che Carlo, suo fratello, non farebbe mai.

La mujer prometió que se pondría a régimen, dejaría de fumar y haría ejercicio.

La donna promise di mettersi a dieta, di smettere di fumare e di fare esercizio.

No odio a las mujeres, pero si fuera el caso, haría una excepción contigo.

- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per te.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per te.
- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per voi.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per voi.
- Non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per lei.
- Io non odio le donne, e se lo facessi, farei un'eccezione per lei.

Hice lo que tenía que hacer, y si tuviera que hacerlo otra vez, lo haría...

Ho fatto quel che dovevo fare, e se dovessi farlo ancora, lo rifarei...

El coronel es una persona justa, nunca haría lo que le acusaron de haber hecho.

Il colonnello è una persona onesta, e non farebbe mai quello di cui è stato accusato.

Hice lo que tenía que hacer, y si tuviera que hacerlo de nuevo, lo haría otra vez...

Ho fatto quello che ho dovuto, e se dovessi rifarlo, lo rifarei.

Tom piensa que Mary debería pedirle perdón a John por no hacer lo que había dicho que haría.

Tom pensa che Mary dovrebbe scusarsi con John per non aver fatto quello che diceva avrebbe fatto.

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?
- ¿Qué haríais en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?
- ¿Qué haríais si estuvierais en mi lugar?

- Cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa faresti al mio posto?
- Cosa faresti al posto mio?
- Tu cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa avreste fatto al mio posto?
- Voi cosa avreste fatto al mio posto?
- Cosa avrebbe fatto al mio posto?
- Lei cosa avrebbe fatto al mio posto?