Translation of "Haría" in German

0.008 sec.

Examples of using "Haría" in a sentence and their german translations:

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

- Ich würde alles für dich machen.
- Für dich würde ich alles tun.

Haría dinero ahora

würde jetzt Geld verdienen

¿Qué haría Jesús?

- Was würde Jesus tun?
- Was täte Jesus?

¿Quién haría eso?

Wer würde das tun?

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

Für dich würde ich alles tun.

- ¿Qué haría yo sin vosotros?
- ¿Qué haría yo sin ti?

Was würde ich ohne dich machen?

Tom no haría eso.

Tom würde das nicht tun.

Lo haría con gusto.

Das würde ich gerne tun.

Tom jamás haría eso.

Das würde Tom nie tun.

Si podría, lo haría.

Wenn ich könnte, würde ich.

Yo jamás haría eso.

Keinesfalls werde ich das tun.

Nunca os haría eso.

Ich würde euch das nie antun.

Lo haría si pudiera.

Ich würde es tun, wenn ich könnte.

¿Qué te haría feliz?

- Worüber würdest du dich freuen.
- Womit kann man dich glücklich machen?

¿Por qué lo haría?

Warum sollte er das tun?

- Yo que tú no lo haría.
- Si yo fuera tú no lo haría.
- Yo de ti no lo haría.
- Yo no haría eso si fuera vos.
- No haría eso si fuera tú.
- Si yo fuera usted, no lo haría.

- Ich an eurer Stelle würde das nicht machen.
- Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.
- An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun.
- Ich würde das nicht machen, wenn ich du wäre.
- Ich an deiner Stelle täte das nicht.
- An Ihrer Stelle täte ich das nicht.
- Wenn ich Du wäre, würde ich es nicht tun.

- Yo que tú no lo haría.
- Si yo fuera tú no lo haría.
- Yo de ti no lo haría.

An deiner Stelle würde ich das nicht tun.

Haría cualquier cosa menos eso.

Ich würde alles Mögliche tun, nur das nicht.

Marta nunca haría algo así.

Martha würde so etwas nie tun!

¿Por qué alguien haría eso?

Warum sollte das jemand tun?

Haría cualquier cosa por ella.

Ich würde alles für sie tun.

Haría cualquier cosa excepto matar.

Ich würde alles tun außer zu töten.

Mary nunca haría nada semejante.

Maria täte so etwas nie.

¿Qué piensa usted que haría?

Was glaubst du, was du tun würdest?

Yo sé lo que haría.

Ich weiß, was ich tun würde.

Haría cualquier cosa por ti.

- Ich würde alles für dich machen.
- Für dich würde ich alles tun.

¿Quién haría una estupidez así?

Wer würde solch eine Dummheit machen?

¿Por qué haría Tom eso?

Warum sollte Tom das machen?

Nada me haría más feliz.

Nichts würde mich glücklicher machen.

Hasta un niño lo haría.

Ein Kind konnte das ja machen.

Haría cualquier cosa por vosotras.

Für dich würde ich alles tun.

Prometió que lo haría mañana.

Sie versprach, dass sie das morgen tun wird.

Otra cosa que haría es

Eine andere Sache, die ich tun würde, ist

- ¿Por qué crees que Tom haría eso?
- ¿Por qué piensas que Tom haría eso?

Warum denkst du, Tom würde das tun?

- ¿Por qué crees que Tom haría esto?
- ¿Por qué piensas que Tom haría esto?

Warum denkst du, Tom würde dies tun?

- Nunca me imaginé que él me haría eso.
- Nunca pensé que me haría eso.

Ich hätte nie gedacht, dass er mir das antun würde.

- Yo en tu lugar no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría algo así.
- Yo en tu lugar no haría algo así.

Ich, an deiner Stelle, würde so etwas nicht machen.

Si fuera cierto, ¿qué haría usted?

Was würden Sie tun, wenn es wahr wäre?

¿Y por qué yo haría eso?

Und warum sollte ich das tun?

Un caballero no haría algo así.

Ein Gentleman würde so etwas nicht machen.

Haría lo que fuera por amor.

Für die Liebe würde ich alles tun.

Cantar para ti me haría feliz.

Es würde mich glücklich machen, für dich zu singen.

Tom no haría nunca algo así.

- Tom würde so etwas nie tun.
- Tom würde so was nie machen.

¿Qué haría usted en mi lugar?

- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?

Yo que tú no lo haría.

- An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun.

En tu lugar, haría lo mismo.

- An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich dasselbe tun.

¿Qué haría Tom si se enterara?

Was würde Tom tun, wenn er das herausfände?

Un japonés nunca haría tal cosa.

Ein Japaner würde so etwas nie tun.

¿Qué haría el mundo sin té?

Was wäre die Welt ohne Tee?

Haría cualquier cosa por ti, Tom.

Für dich täte ich alles, Tom.

Entonces, ¿qué haría si fuera ustedes?

Also was ich tun würde, wenn ich euch wäre

- Yo no haría algo así en tu lugar.
- Yo que tú no haría algo así.

Ich, an deiner Stelle, würde so etwas nicht machen.

Si yo fuera usted, no lo haría.

- Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.
- Ich an deiner Stelle täte das nicht.

No lo haría por nada del mundo.

Ich würde es für nichts auf der Welt tun.

Yo jamás haría una pregunta tan infantil.

Eine solch kindische Frage würde ich niemals stellen.

¿Qué haría yo sin mi segunda familia?

Was würde ich ohne meine zweite Familie machen?

Yo no haría eso en tu lugar.

An deiner Stelle würde ich das nicht machen.

Si yo fuera tú no lo haría.

- Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.
- Ich an deiner Stelle täte das nicht.
- Wenn ich Du wäre, würde ich es nicht tun.

Yo sabía que Tom haría algo romántico.

Ich wusste, dass Tom etwas Romantisches machen würde.

Haría lo que fuera por ganar dinero.

Um Geld zu machen, würde er alles tun.

¿Por qué alguien haría eso a propósito?

Warum sollte das jemand absichtlich tun?

No sé qué haría yo sin ti.

Ich wüsste nicht, was ich ohne dich täte.

No hagas nada que yo no haría.

Tue nichts, was ich nicht tun würde.

Hice exactamente lo que dije que haría.

Ich habe genau das getan, was ich gesagt hatte.

De ser tú, yo no lo haría.

Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.

En tu lugar, yo no lo haría.

An deiner Stelle würde ich das nicht tun.

Si yo fuera tú, haría lo mismo.

Wenn ich du wäre, würde ich dasselbe tun.

Tom hizo lo que dijo que haría.

Tom tat, was er verkündet hatte.

Tom hizo lo que prometió que haría.

Tom hat getan, was er versprochen hat.

Yo no haría eso si fuese ella.

An ihrer Stelle hätte ich das nicht getan.

Eso es ciertamente algo que Meg haría.

Ein solches Verhalten ist wirklich typisch für Meg.

Convinimos en que lo haría yo, ¿no?

Wir haben vereinbart, dass ich es mache, oder etwa nicht?

- Yo no haría eso si fuera vos.
- No haría eso si fuera tú.
- Yo recomendaría no hacerlo.

- Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun.
- Ich würde das nicht machen, wenn ich du wäre.
- An Ihrer Stelle täte ich das nicht.
- Wenn ich Du wäre, würde ich es nicht tun.

Afirmó algo que haría reír a los actores

-- was Schauspieler zum Lachen bringt,

Haría lo mismo otra vez pero nos encantó

würde die gleichen Dinge wieder tun, aber wir liebten

Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.

Wäre ich in deiner Situation, würde ich dasselbe tun.

Yo en tu lugar no lo haría así.

Wenn ich du wäre, würde ich das so nicht machen.

Yo haría lo mismo en una situación similar.

In einer ähnlichen Situation würde ich genauso handeln.

- Lo volvería a hacer.
- Lo haría otra vez.

Ich würde es wieder tun.

Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría.

- Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.
- Wenn ich dir ein Stück Mäusespeck schicken könnte, Trang, so würde ich es tun!

No sé qué haría si te pasara algo.

Ich weiß nicht, was ich täte, wenn dir etwas zustieße.