Translation of "Paredes" in English

0.013 sec.

Examples of using "Paredes" in a sentence and their english translations:

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.
- Hay paredes indiscretas.

The walls have ears.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.

- The walls have ears.
- Walls have ears.

Tenía paredes gruesas,

The walls were so thick,

Las paredes oyen.

The walls have ears.

Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes.

There can be walls without a roof, but no roof without walls.

Al pintar esas paredes,

In painting those walls,

Se mojan las paredes...

soaking into the walls,

Las paredes tienen oídos.

The walls have ears.

Todas las paredes externas, todas las paredes internas, los núcleos de elevación,

...all the external walls, all the internal walls, the lift cores...

A las paredes de Facebook.

to the walls of Facebook.

Pintaremos las paredes de afuera".

And we're going to paint the walls outside."

Pintamos las paredes ese verano.

But we painted those walls that summer.

Cuando las primeras paredes crecen

when the first walls grow up

Su habitación tiene paredes rojas.

Her room has red walls.

¡Cuidado! Las paredes tienen oídos.

Attention! The walls have ears.

Incluso las paredes tienen oídos.

- The walls have ears.
- Walls have ears.

"¿Ven esas paredes que están pintando?

"See these walls we're painting?

Las paredes están cubiertas de hiedra.

The walls are hidden by ivy.

Dejamos que Tom pintase las paredes.

We had Tom paint the wall.

Las paredes son de escayola blanca.

The walls are white plaster.

Ella pintó las paredes de blanco.

She painted the walls white.

Papá pintó las paredes de blanco.

Dad painted the walls white.

Solo se preocupaban de las paredes.

They only saw the walls.

Las paredes están cubiertas de sangre.

The walls are covered with blood.

¿De qué color son esas paredes?

What colour are those walls?

Las paredes del apartamento son blancas.

The walls of the apartment are white.

Él pintó todas las paredes de verde.

He painted all the walls green.

Necesito diarios viejos para forrar las paredes.

I need old newspapers to cover the walls.

Las paredes de mi cuarto son verdes.

The walls of my room are green.

No dibujes al diablo en las paredes.

Don't paint the devil on the wall.

Es el momento para comenzar a pintar paredes.

this is a time to start painting the walls.

Las paredes soportaban todo el peso del techo.

The walls supported the entire weight of the roof.

La humedad traspasó las paredes de la casa.

The humidity penetrated the walls of the house.

Las paredes tienen orejas, las puertas tienen ojos.

The walls have ears, the doors have eyes.

Su trabajo es cubrir las paredes con yeso.

Their job is to coat the walls with plaster.

Si las paredes hablaran, ¿qué historias nos contarían?

If walls could talk, what stories would they tell us?

Las paredes estaban a medio pintar de azul marino

The walls were half painted in navy blue,

Y jugamos videojuegos con cucarachas caminando por las paredes.

and we played "early computer games" with cockroaches on the wall.

Las paredes de su cuarto estaban cubiertas con pósters.

The walls of her room were covered in posters.

No hay ni cuadros ni fotos en las paredes.

There aren't any pictures or photographs on the walls.

Las paredes en la vieja casa no estaban derechas.

The walls in the old house were not straight.

Cuando tengo paredes rectas, hago un área, hago metros cúbicos.

When I have straight walls, I make area, I make cubic meters.

Las paredes de su cuarto fueron pintadas con buen gusto.

Your bedroom walls were painted with good taste.

- Los muros están ensangrentados.
- Las paredes están cubiertas de sangre.

- The walls are bloody.
- The walls are covered with blood.

Y si enfocara las paredes podrían ver una imagen muy clara.

And if I looked at the walls you'd see a very clear image.

El Maverick es un edificio increíble con paredes abiertas al exterior.

Maverick is an amazing building with walls open to the outside.

¡Sal de tus propias cuatro paredes y entra en una aventura!

Get out of your own four walls and into an adventure!

Ten cuidado con lo que dices, Andrea; las paredes tienen oídos.

Be careful what you say, Andrea; the walls have ears.

Un yesero es un artesano que aplica yeso en las paredes.

A plasterer is a craftsman who applies plaster on walls.

Las paredes tienen oídos, las puertas corredizas de papel tienen ojos.

Walls have ears, sliding paper doors have eyes

Tienen problemas con las paredes cuando están puesto en un tanque.

they have trouble with walls when they’re put in a tank.

- A Tom no le gusta el color de las paredes de su cuarto.
- A Tom no le gusta el color de las paredes de su habitación.

Tom doesn't like the color of the walls in his bedroom.

Se nota por los paneles de las paredes, que aún son originales,

You can tell from the wall paneling, which is still original,

paredes viejas y rugosas, elegantemente escondidas detrás de superficies lisas de vidrio.

old, rough walls, elegantly hidden behind smooth glass surfaces.

- Ella pintó los muros de blanco.
- Ella pintó las paredes de blanco.

She painted the walls white.

La prostaglandina es una sustancia que protege las paredes del aparato digestivo.

Prostaglandins are a substance which protect the lining of the digestive system.

Las paredes están recién pintadas así que no te apoyes contra nada.

There's wet paint on the walls, so don't lean on anything.

Pero las patas cortas no pueden trepar paredes altas ni cruzar caminos concurridos.

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

El color elegido para pintar las paredes es el estuco venetiano en oro

the color which is chosen to paint the walls is Stucco venetiano in gold

Aislamiento en paredes y techos para reducir el uso de energía en el

insulation in walls and ceilings to reduce energy use in

Se emborrachó y caminó por las calles, golpeándose en las paredes como un ciego.

He got drunk and walked through the streets, running into the walls as if he was blind.

El sistema de guiado del robot se ha vuelto loco. Sigue chocando contra las paredes.

The robot's guidance system has gone haywire. It keeps bumping into walls.

Le pidió a su hermana que le ayudara a pintar las paredes de su cuarto.

He had his sister help him paint the wall of his room.

En las que las mujeres van sin sujetador y la gente vive en palafitos sin paredes,

where women walk around topless and people live in stilt houses with no walls,

La historia de Edward Snowden nos ha recordado una vez más que hasta las paredes oyen.

The story of Edward Snowden has reminded us once again that even the walls have ears.

Tom se preguntaba si el pintor será capaz de disimular los pequeños agujeros en las paredes.

Tom wonders if the painter will be able to disguise the small holes in the walls.

Al menos unos 10 años completos de tu vida gastados dentro de estas cuatro paredes de un cuarto."

the nearly 10 full years of your life you spend inside the four walls of one room.”

Cuando Scrooge despertó, estaba tan oscuro, que, mirando de la cama, apenas podía distinguir de la ventana transparente las paredes opacas de su habitación.

When Scrooge awoke, it was so dark, that looking out of bed, he could scarcely distinguish the transparent window from the opaque walls of his chamber.

La habitación no se ve muy bien después de que Tom la pintó, ya que previamente ni siquiera se preocupó por lavar las paredes o el techo.

The room didn't look very good after Tom painted it, because he didn't even bother to wash the walls or ceiling first.

- Tom se puso como loco cuando fue notificado del saqueo por correo electrónico.
- Tom se subía por las paredes cuando fue notificado del saqueo por correo electrónico.
- Tom estaba que trinaba cuando fue notificado del saqueo por correo electrónico.

Tom was hopping mad when he was notified of his sacking by email.