Translation of "Oídos" in English

0.006 sec.

Examples of using "Oídos" in a sentence and their english translations:

Era todo oídos.

I was all ears.

Soy todo oídos.

- I am all ears.
- I'm all ears.

Éramos todo oídos.

We were all ears.

- Háblame al respecto. Soy todo oídos.
- Cuéntame. Soy todo oídos.

Tell me about it. I'm all ears.

El zumbido de oídos.

the ringing in the ears.

Él es todo oídos.

- He is attention itself.
- He is giving his whole attention to that.

¿Las hormigas tienen oídos?

Do ants have ears?

Tengo los oídos tapados.

My ears feel plugged up.

Me zumban los oídos.

My ears are ringing.

Cuéntamelo, soy todo oídos.

Tell me. I'm all ears.

Las paredes tienen oídos.

The walls have ears.

Se encuentra entre nuestros oídos.

lies between your ears.

Es música para mis oídos.

- It's music to my ears.
- That's music to my ears.

Yo oigo con mis oídos.

I hear with my ears.

Escuchamos música con los oídos.

We hear music with our ears.

El vientre no tiene oídos.

The womb has no ears.

¡Cuidado! Las paredes tienen oídos.

Attention! The walls have ears.

Incluso las paredes tienen oídos.

- The walls have ears.
- Walls have ears.

Él predica a oídos sordos.

- He preaches to deaf ears.
- His words fall on deaf ears.

Uno escucha por los oídos.

One listens through ears.

Venga, dímelo, soy todo oídos.

Go on, speak, I'm all ears.

Cuéntame tu historia. Soy todo oídos.

Tell me your story. I am all ears.

Hizo oídos sordos a su petición.

He turned a deaf ear to their request.

¿Le duelen los oídos con frecuencia?

Do you have frequent earaches?

Más que un zumbido en los oídos.

rather than ringing in the ears.

Su voz aún suena en mis oídos.

Her voice still rings in my ears.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.

- The walls have ears.
- Walls have ears.

Si no querés escuchar, tapate los oídos.

If you don't want to listen, cover your ears.

Y le dije a Ronnie "Tápate los oídos"

I said, “Ronnie, would you put your fingers in your ears?”

Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.

I only have one mouth, but I have two ears.

«¿Quieres saber cómo lo hizo?» «Soy todo oídos.»

"Do you want to know how he did it?" "I'm all ears."

- Me duelen las orejas.
- Me duelen los oídos.

My ears hurt.

- ¿Las hormigas tienen orejas?
- ¿Las hormigas tienen oídos?

Do ants have ears?

Que sea un sonido dulce en tus oídos.

Let it be a sweet sound in your ears.

Mi padre hizo oídos sordos a mis peticiones.

My father turned a dead ear to my requests.

Pero la persona en la pintura cubre sus oídos

But the person in the painting is sort of covering his or her ears,

Tiene implicaciones importantes para nuestra habilidad de ser oídos

has important implications for our ability to be heard

El estruendo de la radio estalló en nuestros oídos.

The blare of the radio burst upon our ears.

- Oímos con las orejas.
- Uno escucha por los oídos.

We hear with ears.

Y ella se cubría los oídos por reflejo para protegerse.

and she was reflexively covering her ears to protect herself.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.
- Hay paredes indiscretas.

The walls have ears.

Se aprende más con los oídos que con los ojos.

You learn more with your ears than with your eyes.

Ten cuidado con lo que dices, Andrea; las paredes tienen oídos.

Be careful what you say, Andrea; the walls have ears.

Las paredes tienen oídos, las puertas corredizas de papel tienen ojos.

Walls have ears, sliding paper doors have eyes

Si escuchan eso todo el tiempo en uno o en ambos oídos.

if you hear that all the time in one of your ears or both of your ears.

- La música no es una lengua, pero algunas lenguas son música para mis oídos.
- La música no es un idioma, pero algunos idiomas son música para mis oídos.

Music is not a language. But some languages are music to my ears.

Quejas sobre la crueldad de Vlad llegan a oídos sordos del rey Matías.

complaints about Vlad's cruelty fall on deaf ears of King Matthias.

"¿Estás seguro de que quieres que te lo diga?" "¡Por favor, soy todo oídos!"

"Are you sure you want me to tell you?" "Please, I'm all ears!"

Se oía mucho ruido en la habitación, así que Tom se tapó los oídos.

It was really noisy in the room so Tom covered his ears.

Se puede ver si se tienen ojos; se puede oír si se tienen oídos.

One can see if they have eyes; one can hear if they have ears.

Entonces me enteré de que las serpientes no tienen oídos con los que puedan oír.

Then I was made aware that snakes have no ears with which to hear.

- Eso es lo que te ganas por no escuchar.
- A oídos sordos palos de ciego.

- That's what you get for not listening.
- If you don't listen, you'll have to feel.

- El alcalde de esta ciudad fue culpado de hacer oídos sordos a las demandas de las personas.
- Se culpó al alcalde de esta ciudad de hacer oídos sordos a las peticiones de la gente.

The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.

Tus ojos te permiten ver, tus oídos te permiten oír. No dejes que te impidan entender.

Your eyes let you see, your ears let you hear. Don't let them keep you from understanding.

Pero... los rumores del otro lado del mar llegan a oídos de Haakon y Sweyn, acerca de un rey,

But... rumors from across the sea reach the ears of Haakon and Sweyn, about a king,

Sabes muy bien que no quieren escucharte, y que no te van a escuchar. ¿Por qué predicar a oídos sordos?

You know very well that they don't want to, and won't, listen to you. Why preach to deaf ears?

- Hizo oídos sordos a mis ruegos.
- Él era sordo a mis súplicas.
- Él estaba sordo a mis súplicas.
- Él no escuchó mis súplicas.

He was deaf to my pleas.

Aquellos que anuncian que luchan en favor de Dios son siempre los hombres menos pacíficos de la Tierra. Como creen percibir mensajes celestiales, tienen sordos los oídos para toda palabra de humanidad.

Those who declare to fight in the name of God are always the least pacific people on Earth. Since they believe they receive divine messages, every word of humanity to them falls on deaf ears.

¿Cómo es posible que un ser con joyas tan sensibles como los ojos, esos instrumentos musicales encantados como los oídos, y tal arabesco fabuloso de los nervios como el cerebro puede experimentar en sí mismo nada menos que un dios?

How is it possible that a being with such sensitive jewels as the eyes, such enchanted musical instruments as the ears, and such fabulous arabesque of nerves as the brain can experience itself anything less than a god?