Translation of "Comunicar" in English

0.004 sec.

Examples of using "Comunicar" in a sentence and their english translations:

Porque no la pudo comunicar.

because he couldn't communicate it.

¿Dónde me puedo comunicar contigo?

Where can I get in touch with you?

Nos podemos comunicar en francés.

We can communicate in French.

No consigo comunicar con Tom.

- I can't contact Tom.
- I can't get in touch with Tom.

Se puede comunicar y compartir información.

can communicate and gather information together.

Él sabía cómo comunicar sus ideas.

He knew how to put his ideas across.

"¿Podemos comunicar la verdad mediante cosas falsas?"

"Can we communicate truth using things that are false?"

No podían comunicar sus ideas a hombres.

They couldn't communicate their ideas to men.

Contándome que con ¡Háblalo! se puede comunicar mejor

telling me that with "Háblalo!" he can communicate better

Ted finalmente logró comunicar sus pensamientos en japonés.

Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.

- ¿Tienes algo que reportar?
- ¿Tiene algo que comunicar?

- Do you have something to report?
- Do you have anything to report?

No digo que no haya que comunicar los riesgos

I'm not saying that we do not need to communicate risks,

Él respondió, "¿Y cómo me voy a comunicar contigo?"

And he responded, 'How will I communicate with you?'

Pero él quería comunicar su emoción, por eso lo repetía.

But he wanted to communicate his emotion, so he repeated it.

La música puede describir lo indescriptible y comunicar lo incognoscible.

Music can name the unnameable and communicate the unknowable.

- Comunicar las noticias por TV y por radio es muy común hoy en día.
- Comunicar las noticias por TV y por radio es muy común ahora.

The communication of news by TV and radio is very common now.

Comunicar las noticias por TV y por radio es muy común ahora.

The communication of news by TV and radio is very common now.

Comunicar lo que les gusta y lo que no, las limitaciones y expectativas.

You know, communicate clearly your likes, dislikes, limitations, expectations.

Y, sin embargo, cada artista trabaja en la búsqueda de comunicar algo verdadero.

And yet every artist works in pursuit of communicating something that's true.

Con el esperanto te puedes comunicar en igualdad con gente de otros países.

With Esperanto you can communicate equally with people from other countries.

Comunicar las noticias por TV y por radio es muy común hoy en día.

The communication of news by TV and radio is very common now.

Ellos danzan en círculos para comunicar una distancia corta, y sacuden sus cuerpos y se mueven hacia atrás y adelante para indicar una distancia mayor.

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.

An interpreter needs to be able to communicate the ideas of the speaker to the listeners fast. The preciseness of the translation does not need to be perfect. There is not enough time to consider all details.

Cuando el individuo anuncia "Vaya vaya Tacubaya, si no conoce mejor ni vaya", lo que en realidad quiere comunicar es la ausencia del paternalismo gubernamental, y en ciertas zonas de la capital, conmina no asistir estos lugares que se desconocen, donde uno no conoce la geotopografía.

When one announces "My my Tacubaya, if you don't know there don't go there", what this person actually refers to is the absence of governmental paternalism, and in certain areas of the capital, compels others to not attend those places they are unfamiliar with, where they are unaware of the terrain.