Translation of "Barreras" in English

0.005 sec.

Examples of using "Barreras" in a sentence and their english translations:

Internet rompió las barreras físicas.

Internet broke physical boundaries.

Las verdaderas barreras de género.

is a call we should answer.

Y allanan el camino, sin barreras,

and you replace, or you pave the way, barrier-free,

Se convirtieron en esas únicas barreras

became these unique barriers

Todas las barreras están detrás nuestro.

All barriers are behind us.

Ayuda muchísimo que no haya barreras.

it helps tremendously to have no barrier to that environment.

"Bueno, aquí tenemos que construir algunas barreras".

"Well, here we have to build some barriers."

Necesitamos permitir que otras voces penetren nuestras barreras.

We need to allow other voices to permeate through our walls.

Que podían penetrar incluso las barreras más duras:

that could penetrate even the toughest barriers:

Sobre lo porosas que pueden ser las barreras

about just how porous the barriers can be

Es una manera de romper las barreras socioeconómicas

It's a way we can break the socio-economic barriers

Miren estas canicas rebotando fuera de las barreras,

Look at these marbles bouncing off of the barriers,

Que me ayuden a destruir, a derribar esas barreras.

to help me break down, smash those barriers.

Se han instalado barreras de luz en cada piso

Light barriers have been installed on every floor

Cuando se eliminan las barreras que nos separan del éxito,

When you remove the barriers to your success --

Sólo aceptando a los otros podemos derribar nuestras propias barreras.

It is only in accepting others that we can tear down our own barriers.

Con la tecnología actual, las barreras del idioma no existen.

With today's technology, language barriers don't exist.

Trabajamos para derribar esas barreras que limitan los beneficios del espacio.

We are working to tear down these barriers that limit the benefits of space.

Como ciudadano del mundo, conozco maneras de superar las barreras culturales.

As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

Internet es un mundo lleno de barreras, en el fondo, y muy controlado.

The Internet is a world full of barriers in the background and very controlled.

¿Qué es el fracaso sino una humillación si no impulsa el ingenio para superar las viejas barreras?

What is failure but humiliation, when it doesn't inspire the genius to overcome old barriers?

La interlingüística se ocupa de la comunicación a través de las barreras idiomáticas, y estudia cómo las lenguas planificadas como el esperanto y el volapuk se utilizan en esas situaciones.

Interlinguistics deals with communication across language barriers, and explores how planned languages like Esperanto and Volapük are used in these situations.