Translation of "Tráfico" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Tráfico" in a sentence and their dutch translations:

- Ocurrió un accidente de tráfico.
- Hubo un accidente de tráfico.

Er is een verkeersongeval gebeurd.

No me agrada el tráfico.

Ik hou niet van het verkeer.

Hubo un accidente de tráfico.

Er is een verkeersongeval gebeurd.

Él tuvo un accidente de tráfico.

Hij had een verkeersongeval.

Deberíamos llegar si no hay demasiado tráfico.

- We zouden er moeten geraken als er niet te veel verkeer is.
- We zouden er moeten komen als er niet te veel verkeer is.

Se deben obedecer las normas de tráfico.

Men moet zich aan de verkeersregels houden.

A esta hora hay un tráfico increíble.

Rond deze tijd is het verkeer ongelooflijk druk.

Mary chocó con una señal de tráfico.

Maria botste tegen een verkeerslicht.

- Perdí a mi mujer en un accidente de tráfico.
- Perdí a mi esposa en un accidente de tráfico.

Ik heb mijn vrouw verloren in een verkeersongeval.

Y dominar el arte de esquivar el tráfico.

En de kunst van verkeer ontwijken onder de knie krijgen.

Me vi envuelto en un accidente de tráfico.

Ik was in een verkeersongeval verwikkeld.

Tom no murió en un accidente de tráfico.

Tom is niet omgekomen bij een verkeersongeval.

Él perdió la vida en un accidente de tráfico.

- Hij kwam om het leven bij een verkeersongeluk.
- Hij kwam om het leven bij een auto-ongeval.

Su marido murió en un trágico accidente de tráfico.

Haar man is in een tragisch auto-ongeval om het leven gekomen.

Si el número de autos incrementa, también lo hará el tráfico.

Als het aantal auto's toeneemt, neemt ook het verkeer toe.

El ruido del tráfico denso me mantuvo toda la noche despierto.

Het geluid van het zwaar verkeer heeft mij heel de nacht wakker gehouden.

Perdió la visión de un ojo en un accidente de tráfico.

Door een verkeersongeval was hij aan één oog blind.

El repentino aumento de vehículos está provocando un gran número de accidentes de tráfico cada día.

De plotselinge toename van auto's zorgt elke dag voor een groot aantal verkeersongelukken.

- Él perdió la vida en un accidente de tráfico.
- Se mató en un accidente de automóvil.

- Hij kwam om het leven bij een verkeersongeluk.
- Hij kwam om het leven bij een auto-ongeval.

Pero necesita moverse. Su manada debe salir de la ciudad antes de que vuelva el tráfico matutino.

Maar ze moet doorlopen. Haar kudde moet de stad uit voor het ochtendverkeer begint.

Antes, durante y después de la competencia, hasta las 23 horas, todas las calles se cerraron para todo tráfico.

Voor, tijdens en na de wedstrijd, tot 23 uur, zijn alle straten rond het stadion afgesloten voor alle verkeer.

Según la Organización Mundial de la Salud, aproximadamente un millón y cuarto de personas mueren cada año en accidentes de tráfico.

Volgens de Wereldgezondheidsorganisatie sterven jaarlijks ongeveer 1,25 miljoen mensen aan verkeersongelukken.

La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.

Van atoombommen, verkeersongelukken, financiële crises, cybercriminaliteit, verkeersherrie of luchtvervuiling heeft de Bijbel geen weet: Oh! God! Wat waren dat toch hemelse tijden!

La probabilidad de semejante sucesión de sucesos es de uno entre dos millones de vuelos, o, con la actual densidad de tráfico aéreo, una vez cada dos meses.

De waarschijnlijkheid van een dergelijke opeenvolging van gebeurtenissen is een in twee miljoen vluchten, of, met de huidige dichtheid van het luchtverkeer, een in twee maanden.