Translation of "Quedarme" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Quedarme" in a sentence and their dutch translations:

Quiero quedarme.

Ik wil blijven.

Puedo quedarme.

Ik kan blijven.

Quiero quedarme aquí.

Ik wil hier blijven.

Prefiero quedarme sentado.

Ik blijf liever zitten.

Preferiría quedarme en casa.

Ik zou liever thuis blijven.

Prefiero quedarme en casa.

Ik blijf liever thuis.

Prefiero quedarme aquí mejor.

Ik blijf liever hier.

¡No quiero quedarme ciego!

Ik wil niet blind worden!

¿Puedo quedarme con esto?

- Kan ik dit houden?
- Mag ik dit houden?

Preferiría salir que quedarme adentro.

Ik zou liever buiten gaan dan binnen te blijven.

Quiero quedarme acá con vos.

Ik wil hier blijven met jou.

Planeo quedarme allí una semana.

Ik ben van plan hier een week te blijven.

¿Debo quedarme en casa hoy?

Moet ik thuis blijven vandaag?

Tengo miedo de quedarme solo.

Ik ben bang om alleen te zijn.

Pues preferiría quedarme en casa.

Maar ik blijf liever thuis.

- Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.
- Preferiría salir que quedarme adentro.

Ik zou liever buiten gaan dan binnen te blijven.

No quiero quedarme aquí. Quiero bajar.

Ik wil hier niet rondhangen. Ik wil naar beneden.

No tuve más opción que quedarme.

Ik had geen andere keuze dan te blijven.

Pretendo quedarme ahí por una semana.

Ik ben van plan er een week te blijven.

Voy a quedarme aquí un rato.

Ik blijf hier een tijdje.

Tengo pensado quedarme una semana allí.

- Ik ben van plan daar een week te blijven.
- Ik ben van plan om daar een week te blijven.

Me tomó harto tiempo quedarme dormido.

Het duurde lang tot ik in slaap viel.

Quiero quedarme un par de días.

Ik wil een paar dagen blijven.

Puedo quedarme aquí hasta que vuelvas.

Ik kan hier blijven tot je terug komt.

¿Cuánto tiempo tengo que quedarme aquí?

Hoe lang moet ik hier blijven?

Yo también quería quedarme en Boston.

Ik wilde ook in Boston blijven.

Me gustaría quedarme por una noche.

Ik zou graag voor een nacht willen blijven.

Prefiero quedarme en casa a ir solo.

Ik blijf liever thuis dan dat ik alleen ga.

Prefiero trabajar a quedarme sin hacer nada.

Ik werk liever dan dat ik niets te doen heb.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

Sorry, ik kan niet lang blijven.

No quiero bajar y quedarme a la mitad.

Ik wil niet beneden zitten zonder terugweg.

Mi intención es quedarme aquí por una semana.

Het is mijn bedoeling hier een week te blijven.

No quería quedarme más tiempo en la cama.

Ik wou niet langer in bed blijven.

Mañana pretendo quedarme todo el día en casa.

Ik ben van plan morgen de hele dag thuis te zijn.

Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.

Ik ga liever naar buiten dan binnen te blijven.

Prefiero quedarme en casa que salir con este tiempo.

Ik blijf liever thuis dan met dit weer weg te gaan.

No estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde de noche.

Ik ben het niet gewend 's avonds laat op te blijven.

Tengo que quedarme todo el día en la cama.

Ik moet de hele dag in bed blijven.

Estoy acostumbrado a quedarme levantado hasta tarde en la noche.

Ik ben het gewend 's avonds laat op te blijven.

- Creo que me quedaré aquí.
- Pienso que voy a quedarme aquí.

Ik denk dat ik hier blijf.

Y luego quería quedarme quieto, así que me aferré a una roca.

Ik wilde me niet bewegen, dus ik hield een steen vast.

Me llevó un poco más de tiempo de lo normal quedarme dormido.

Ik had iets langer nodig dan gewoonlijk om in te slapen.

El tren estaba tan lleno que tuve que quedarme de pie durante todo el trayecto.

In de trein was het zo druk dat ik de hele rit heb moeten staan.

- No quiero volverme calvo mientras aún soy joven.
- No quiero quedarme calvo cuando aún soy joven.

Ik wil niet kaal worden als ik nog jong ben.

Por harto tiempo pensé si mudarme a Roma o a París, pero al final decidí quedarme en Berlín.

Ik heb lang nagedacht of ik naar Rome zou verhuizen of naar Parijs, maar uiteindelijk heb ik besloten om in Berlijn te blijven.

- Creo que me voy a quedar aquí.
- Creo que me quedaré aquí.
- Pienso que voy a quedarme aquí.

Ik denk dat ik hier zal blijven.