Translation of "Adentro" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Adentro" in a sentence and their dutch translations:

- Quédate adentro.
- Quédense adentro.

Blijf binnen.

Métete adentro.

Stap in.

Pasemos adentro.

Laten we naar binnen gaan.

Estamos adentro.

We zijn binnen.

Tráelo adentro.

Breng hem naar binnen.

¿Qué hay adentro?

Wat zit erin?

Tom esperó adentro.

Tom wachtte binnen.

Quisiera mirar adentro.

Ik wil binnenin kijken.

- Entremos.
- Vamos adentro.

Laat ons binnengaan.

¿Ven todo eso adentro?

Zie je al dat spul van binnen?

Y los colmillos... adentro.

De tanden erin.

Ella se fue adentro.

- Ze ging naar binnen.
- Ze is naar binnen gegaan.

Él no está adentro.

Hij is niet binnen.

¿Hace más calor adentro?

Is het binnen warmer?

Bien, desde aquí, tierra adentro.

Vanaf hier gaan we het binnenland in.

Bien, desde aquí, tierra adentro.

Vanaf hier... ...gaan we landinwaarts.

Preferiría salir que quedarme adentro.

Ik zou liever buiten gaan dan binnen te blijven.

Alguien me empujó para adentro.

Iemand duwde me naar binnen.

Intentemos escalar para ir tierra adentro.

Laten we deze rotsen beklimmen en landinwaarts gaan.

Y los colmillos... adentro. Bien, saquémosla.

De tanden erin. Die doen we af.

Y adentro, se desplegaba el asombro.

En binnenin, de verwondering.

La puerta estaba cerrada desde adentro.

De deur was van binnenaf gesloten.

Y los colmillos... adentro. Bien, saquemos eso.

De tanden erin. Die doen we af.

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.

- Kom binnen alstublieft.
- Kom alstublieft binnen.

Y crear un río adentro de las Rocallosas

...en een rivier in de Rocky Mountains creëren...

Debo tener cuidado por si hay algo... ...adentro.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Yo estuve años viviendo adentro de los cuarteles,

Ik leefde jaren op legerplaatsen.

Esta caja está vacía. No tiene nada adentro.

Deze doos is leeg. Er zit niets in.

Debo tener cuidado en caso de que haya algo... ...adentro.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

- Entra. Hace frío afuera.
- ¡Entra adentro, hace frío ahí fuera!

Kom binnen. Het is koud buiten.

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.
- Por favor entre.

Kom binnen alstublieft.

¡Qué clima de mierda hace hoy! Mejor me quedo adentro.

Wat een snertweer vandaag! Ik blijf lekker binnen.

Pero hay 20° más aquí afuera que adentro de la cueva.

Maar het is er minstens 20 graden warmer... ...dan in de grot.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

De grot gaat helemaal naar binnen. Geen slechte plek om te kamperen.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

De grot gaat helemaal naar binnen. Geen slechte plek om te kamperen.

Este corazón azul es una casa donde uno puede estar de pie adentro.

Dit blauwe hart een huis waarin je kan rechtopstaan.

- Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.
- Preferiría salir que quedarme adentro.

Ik zou liever buiten gaan dan binnen te blijven.

Con salas tan altas como para que una persona pueda estar de pie adentro.

met kamers groot genoeg dat er een mens rechtop in kan staan.

- La puerta está cerrada con llave desde dentro.
- La puerta estaba cerrada desde adentro.

De deur was van binnenaf gesloten.

- No está aquí.
- No está en casa.
- Él no está en casa.
- No está.
- Él no está adentro.

Hij is niet binnen.

El verdadero cambio está adentro de la cabeza. [termina canción "A Don José"] ♪♪...Y en la muerte también

Echte verandering vindt plaats in onze geest.

- ¿Este muro se construyó para mantener a la gente fuera o para mantenerla dentro?
- ¿Este muro se construyó para mantener a la gente afuera o adentro?

Werd deze muur gebouwd om mensen buiten te houden, of om ze binnen te houden?