Translation of "Adentro" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Adentro" in a sentence and their italian translations:

- Mándala adentro.
- Mándela adentro.
- Mándenla adentro.
- Mandala adentro.

- Mandala dentro.
- La mandi dentro.
- Mandatela dentro.

- Quédate adentro.
- Quédense adentro.

- Stai dentro.
- Stia dentro.
- State dentro.
- Resta dentro.
- Restate dentro.
- Resti dentro.
- Rimani dentro.
- Rimanete dentro.
- Rimanga dentro.

- Vamos adentro.
- Vamos para adentro.

Andiamo dentro.

- Mándalo dentro.
- Mándelo dentro.
- Mándenlo dentro.
- Mandalo dentro.
- Mándalo adentro.
- Mándelo adentro.
- Mándenlo adentro.
- Mandalo adentro.

- Mandalo dentro.
- Mandatelo dentro.
- Lo mandi dentro.

Métete adentro.

- Salta su.
- Saltate su.
- Salti su.

Estamos adentro.

- Noi siamo dentro.
- Siamo dentro.

Tráelo adentro.

- Portalo dentro.
- Lo porti dentro.
- Portatelo dentro.

Volvamos adentro.

- Torniamo dentro.
- Rientriamo.

Quisiera mirar adentro.

Volevo darci un'occhiata dentro.

- Entremos.
- Vamos adentro.

Andiamo dentro.

Tom volvió adentro.

- Tom è ritornato dentro.
- Tom ritornò dentro.

Tom esperó adentro.

Tom aspettava dentro.

Todavía están adentro.

- Sono ancora dentro.
- Loro sono ancora dentro.

Hay alguien adentro.

C'è qualcuno dentro.

adentro de uno mismo.

dentro se stessi.

¿Ven todo eso adentro?

Vedi quello che c'è dentro?

Y los colmillos... adentro.

Le zanne... dentro.

Ella se fue adentro.

- È andata dentro.
- Lei è andata dentro.

¿Qué hay ahí adentro?

Cosa c'è lì dentro?

Lleva adentro a Tom.

- Porta dentro Tom.
- Portate dentro Tom.
- Porti dentro Tom.

Tom ya está adentro.

Tom è già dentro.

Hace demasiado calor adentro...

C'è decisamente troppo caldo dentro...

Buscando adentro de uno mismo.

cercando dentro se stessi.

Bien, desde aquí, tierra adentro.

Ok, da qui vado verso l'interno.

Bien, desde aquí, tierra adentro.

Ok, da qui andiamo verso l'interno.

Veré si él está adentro.

Guarderò se è dentro.

Quiero echar un vistazo adentro.

- Voglio dare un'occhiata all'interno.
- Io voglio dare un'occhiata all'interno.

Alguien me empujó para adentro.

Qualcuno mi ha spinto dentro.

Tom te está esperando adentro.

- Tom ti sta aspettando dentro.
- Tom vi sta aspettando dentro.
- Tom la sta aspettando dentro.

Intentemos escalar para ir tierra adentro.

Proviamo a scalare la roccia per andare all'interno.

Y los colmillos... adentro. Bien, saquémosla.

Le zanne... dentro. Ok, lo tolgo.

Y adentro, se desplegaba el asombro.

E in questo, lo stupore.

¡Entra adentro, hace frío ahí fuera!

- Vieni dentro, fa freddo fuori!
- Vieni dentro, fuori fa freddo!

Abrí la caja y miré adentro.

- Ho aperto la scatola e ho guardato dentro.
- Aprii la scatola e guardai dentro.

La puerta estaba cerrada desde adentro.

La porta era chiusa dall'interno.

Y los colmillos... adentro. Bien, saquemos eso.

Le zanne... dentro. Ok, lo tolgo.

- Hace calor aquí.
- Hace calor aquí adentro.

C'è caldo qui.

Tom abrió la caja y miró adentro.

Tom aprì la scatola e ci guardò dentro.

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.

- Vi prego di entrare.
- Entrate, per favore.

Debo tener cuidado por si hay algo... ...adentro.

Devo stare attento in caso ci sia qualcosa qua dentro.

Esta caja está vacía. No tiene nada adentro.

- Questa scatola è vuota. Non c'è nulla dentro.
- Questa scatola è vuota. Non c'è niente dentro.

Esta caja pesa una tonelada. ¿Qué hay adentro?

Questa scatola pesa una tonnellata. Cosa c'è dentro?

Espere un minuto, por favor. Veré si está adentro.

Aspetta un minuto, per favore. Vedo se è dentro.

Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece.

- I miei figli devono stare dentro quando c'è buio.
- Le mie figlie devono stare dentro quando c'è buio.

La caja estaba abierta y adentro no había nada.

La scatola era aperta e dentro non c'era niente.

Debo tener cuidado en caso de que haya algo... ...adentro.

Devo stare attento nel caso in cui ci sia qualcosa qui dentro.

- Pasa adentro.
- Entra de una vez.
- Entra ya.
- Métete dentro.

Si accomodi.

Quien mira hacia fuera sueña, quien mira hacia adentro despierta.

Chi guarda fuori sogna, chi guarda dentro si sveglia.

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.
- Por favor entre.

- Entrate, per favore.
- Entrate, per piacere.
- Entri, per favore.
- Entri, per piacere.
- Entra, per favore.
- Entra, per piacere.

Adentro de uno mismo, en ese viaje que les estoy proponiendo,

All'interno di se stessi, in questo viaggio che vi sto proponendo,

La mayoría de las veces mirando hacia abajo y hacia adentro.

più spesso guardando giù e dentro.

Pero hay 20° más aquí afuera que adentro de la cueva.

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

Acá adentro hace calor, pero en el quincho está más fresco.

Qui dentro fa caldo, ma in veranda c'è più fresco.

Escuchamos dentro adentro de su marco de referencia, no desde el nuestro.

Ascoltiamo dall'interno del suo contesto di riferimento, non solo del nostro.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

La caverna continua dentro. Non sarebbe male per accamparmi.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

La caverna continua dentro. Non sarebbe male per accamparmi.

- Quiero ver lo que hay adentro.
- Quiero ver lo que hay dentro.

- Voglio vedere che cose c'è dentro.
- Voglio vedere che cosa c'è all'interno.

Este corazón azul es una casa donde uno puede estar de pie adentro.

Questo cuore azzurro è una casa dove puoi stare in piedi.

Con salas tan altas como para que una persona pueda estar de pie adentro.

con camere dal soffitto così alto da poter far stare in piedi una persona.

Incluso si los pernos se hubieran podido quitar a tiempo, la escotilla se abrió hacia adentro, por

Anche se i bulloni avrebbero potuto essere rimossi in tempo, il portello si apriva verso l'interno e quindi

- No está aquí.
- No está en casa.
- Él no está en casa.
- No está.
- Él no está adentro.

Lui non è presente.