Translation of "Práctica" in Dutch

0.045 sec.

Examples of using "Práctica" in a sentence and their dutch translations:

- Necesitas más práctica.
- Necesitás más práctica.
- Necesitáis más práctica.
- Usted necesita más práctica.
- Ustedes necesitan más práctica.

Je hebt meer oefening nodig.

- Práctica hace la perfección.
- La práctica hace al maestro.

Oefening baart kunst.

La práctica hace al maestro.

- Oefening baart kunst.
- Succes wordt met consistentie bereikt.

¿Cómo lo podemos poner en práctica?

Hoe kunnen we het in de praktijk brengen?

Tom necesita un poco más de práctica.

Tom heeft wat meer oefening nodig.

En teoría, no hay ninguna diferencia entre la teoría y la práctica. Pero en la práctica sí.

In theorie is er geen verschil tussen theorie en praktijk. Maar in de praktijk wel.

Luchó contra cada pequeña práctica adictiva que tenía.

Ze bond de strijd aan met al haar verslavingen.

Por lo tanto, ¿cómo es esto en la práctica?

Hoe werkt dit in de praktijk?

Aprendí cómo la robótica puede acabar con la práctica

Ik leerde hoe robotica de praktijk kan beëindigen

¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica?

Denk je dat je je idee in de praktijk kan brengen?

La necesidad de una preparación teórica y práctica es obvia.

De noodzaak van een theoretische en praktische voorbereiding ligt voor de hand.

- La práctica hace al maestro.
- Machacando se aprende el oficio.

Oefening baart kunst.

Con un poco de práctica, el trabajo se hará fácil.

Met een beetje ervaring zal het werk gemakkelijk worden.

Y poner en práctica formas de socializar sin estar físicamente presente.

...over manieren om deel te nemen aan sociale kringen zonder er lichamelijk te zijn.

En realidad, es la actitud práctica, y también el gusto por algún tipo de broma.

Het is eigenlijk een feitelijke houding, en ook de voorkeur voor een soort grap.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

- De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.
- De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

- De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.
- De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.