Translation of "Poner" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Poner" in a sentence and their dutch translations:

¿Puedo poner la mesa?

- Mag ik de tafel klaarzetten?
- Mag ik de tafel dekken?

"Me tiene que poner fósforo."

Je moet me fosfor geven.'

Discutimos durante horas qué poner.

We hebben urenlang gebekvecht over wat we zouden schrijven.

Tom empezó a poner excusas.

Tom begon excuses te maken.

Poner la herida en agua caliente

Door de wond in warm water te doen...

¿Cuáles zapatos te vas a poner?

Welke schoenen trek je aan?

¿Cómo lo podemos poner en práctica?

Hoe kunnen we het in de praktijk brengen?

Mamá, no me quiero poner esto.

- Mam, ik wil dit niet aantrekken.
- Mama, ik wil dit niet aan!

¿Puedo poner esto en su dedo?

- Mag ik dit om je vinger doen?
- Mag ik dit om uw vinger doen?

Esto se va a poner más empinado.

Het wordt nu echt steiler.

- ¿Puedo poner la mesa?
- ¿Pongo la mesa?

- Mag ik de tafel klaarzetten?
- Mag ik de tafel dekken?
- Kan ik de tafel dekken?

Esto no se puede poner en palabras.

Dit is niet in woorden uit te drukken.

Quiero poner una queja sobre el servicio.

Ik wil een klacht indienen over de service.

Me cuesta poner en palabras mis ideas.

Ik vind het moeilijk om mijn ideeën onder woorden te brengen.

Puedo poner las cosas en una caja.

Ik kan dingen in een doos steken.

No pude poner mi coche en marcha.

- Ik kon mijn auto niet starten.
- Ik kon mijn auto niet aan de praat krijgen.
- Ik kon mijn auto niet aan de gang krijgen.

Te puedes poner lo que tú quieras.

Je kan alles dragen wat je maar wilt.

No se debe poner el carro delante del buey.

Men moet het paard niet achter de wagen spannen.

Pensé que te ibas a poner tu traje nuevo.

- Ik dacht dat je jouw nieuwe kostuum ging dragen.
- Ik dacht dat je jouw nieuwe pak ging dragen.

La administración planea poner tiendas en todo el sector.

De directie is van plan om de winkels over het hele gebied te spreiden.

¡No hay que poner el carro delante del caballo!

Je moet het paard niet achter de wagen spannen.

Este suéter es cómodo de sacar y de poner.

Deze trui is makkelijk om aan en uit te trekken.

Tienes que poner el código postal en el sobre.

Je moet de postcode op de envelop schrijven.

Él limpio la herida antes de poner un vendaje.

Hij reinigde de wond alvorens een verband te leggen.

De mover y poner de pie objetos enormes y pesados,

van het verplaatsen en rechtzetten van grote, zware objecten,

Tenemos el poder de poner la naturaleza en el centro.

...hebben we de macht om de natuur in hun hart te plaatsen.

El traje que me voy a poner es el mismo

Ik ga hetzelfde pak aantrekken...

Me gusta poner miel en mi tostada por las mañanas.

's Ochtends hou ik ervan honing op mijn toast te smeren.

A María le tomó solo unos minutos poner la mesa.

Het kostte Mary maar een paar minuten om de tafel te dekken.

O al poner el líquido directamente sobre un serpentín de calentamiento.

of door de e-vloeistof direct op een verhitte coil te laten druppelen.

Para poner sus propios huevos. Con menos depredadores a la vista,

...om zelf eieren te leggen. Met minder roofdieren...

Al terminar, ella se oculta bajo tierra para poner los huevos

Als het paren voorbij is, legt ze onder de grond haar eitjes...

Y poner en práctica formas de socializar sin estar físicamente presente.

...over manieren om deel te nemen aan sociale kringen zonder er lichamelijk te zijn.

Si prefieren poner sus habilidades a prueba en otra parte del mundo,

Als je je overlevingsvaardigheden elders op de proef wilt stellen...

poner mundos alrededor de una estrella para capturar la luz solar libre,

zoals wereldjes rond een ster plaatsen om gratis zonlicht op te vangen,

¿Cómo me puedo poner en contacto con un médico que hable japonés?

Hoe kan ik contact opnemen met een Japans sprekende dokter?

Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre.

Het is alsof je Dracula de leiding van de bloedbank geeft.

- Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
- Puedo poner las palmas de las manos en el suelo sin doblar las rodillas.
- Puedo poner las palmas de mis manos en el piso sin doblar las rodillas.

Ik kan mijn handpalmen op de vloer plaatsen zonder mijn knieën te buigen.

- Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
- Puedo poner las palmas de las manos en el suelo sin doblar las rodillas.

Ik kan mijn handpalmen op de vloer plaatsen zonder mijn knieën te buigen.

- Vuelve a poner el libro en su sitio.
- Pon el libro donde estaba.

- Leg het boek terug waar het lag.
- Leg het boek terug waar het stond.
- Leg het boek terug waar het was.

- Me es difícil verbalizar mis pensamientos.
- Me cuesta poner en palabras mis ideas.

Ik vind het moeilijk om mijn ideeën onder woorden te brengen.

O puedo poner hojas y ramas sobre la mochila para disimular mi forma humana.

Of misschien doen we een paar bladeren en takken in de rugzak... ...om er wat minder als een mens uit te zien.

Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.

Ik kan mijn handpalmen op de vloer plaatsen zonder mijn knieën te buigen.

Pero la mayoría de la gente teme poner a prueba algo como 4, 12 y 26,

Maar de meeste mensen zijn te bang om 4, 12, 26 te testen

Vuelve a poner el tapón a la botella por si acaso el gato la hace caer.

Doe de dop terug op de fles voor het geval de kat hem omstoot.

Las manzanas del frutero llevaban tanto tiempo allí que se empezaron a poner totalmente blandas y arrugadas.

De appels op de fruitschaal lagen er al zo lang, dat ze helemaal zacht en gerimpeld begonnen te worden.

- No hay que empezar la casa por el tejado.
- No eches el carro antes de los bueyes.
- No hay que poner el carro delante de las mulas.
- No hay que poner el carro antes de los bueyes.

- Men moet het paard niet achter de wagen spannen.
- Je moet niet op de zaken vooruitlopen.

—Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio.

"Ja, dat ben ik," zei Al-Sayib. "Maar er is er minstens één van ons in elk land. En we houden allemaal van Fanta en van noobs op hun plaats zetten."