Translation of "¿cómo" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "¿cómo" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo estáis?
- ¿Cómo están?

Hoe gaat het?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?
- ¿Cómo están?

Hoe gaat het met u?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

Hoe is dat gebeurd?

- ¿Cómo te sientes?
- ¿Cómo te encuentras?
- ¿Cómo se siente?
- ¿Cómo os sentís?
- ¿Cómo se sienten?

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?
- Hoe voelt u zich?

- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?

Hoe gaat het met u?

¿Cómo?

Hoe?

- ¿Cómo has entrado?
- ¿Cómo entraste?

Hoe ben je binnengekomen?

- ¿Cómo te sientes?
- ¿Cómo se siente?
- ¿Cómo se sienten?

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?
- Hoe voelt u zich?

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo va?
- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe maak je het?
- Hoe is het ermee?
- Hoe gaat het met jullie?

- ¿Cómo está Mary?
- ¿Cómo está María?

Hoe is het met Maria?

- ¿Cómo estáis ahora?
- ¿Cómo estás ahora?

Hoe gaat het nu met jullie?

- Buenas tardes, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo están?
- Buenas noches, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo está?
- Buenas tardes. ¿Cómo estás?

- Goedenavond, hoe maakt u het?
- Goeienavond, hoe gaat het ermee?

- ¿Cómo era?
- ¿Cómo salió?
- ¿Cuál fue el resultado?
- ¿Cómo te fue?

Hoe is het gegaan?

- ¿Cómo es posible?
- ¿Cómo es posible eso?
- ¿Cómo es esto posible?

Hoe is het mogelijk?

- ¿Cómo ha podido pasar?
- ¿Cómo pudo suceder esto?
- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Hoe kon dat gebeuren?

¿Cómo cultivamos

Hoe cultiveren we actief

¿Cómo que?

Zoals?

¿Cómo anda?

Hoe gaat het?

¿Cómo explicarlo?

Hoe kan ik het uitleggen?

¿Cómo era?

- Hoe was het?
- Hoe is het gegaan?

¿Cómo dice?

- Wablieft?
- Wat zegt u?

¿Cómo vino?

- Hoe is hij gekomen?
- Hoe is zij gekomen?

¿Cómo salió?

Hoe is het gegaan?

¡Cómo habla!

Wat een manier van praten!

¿Cómo estás?

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?

¿Cómo ocurrió?

Hoe is dat gebeurd?

Sabes cómo.

Je weet hoe.

¡Cómo come!

Wat een manier om te eten!

¿Dijeron cómo?

Hebben ze gezegd hoe?

Cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

Elk aspect van hoe we liefhebben, hoe we leven,

- ¿Cómo la conociste?
- ¿Cómo llegaste a conocerla?

Hoe heb je haar leren kennen?

- ¿Cómo estás, Tom?
- ¿Cómo te va, Tom?

Hoe gaat het, Tom?

- ¿Cómo lo hiciste?
- ¿Cómo lo has hecho?

- Hoe heb je het gemaakt?
- Hoe hebben jullie het gemaakt?
- Hoe heeft u het gemaakt?

- ¿Cómo hizo eso?
- ¿Cómo lo ha hecho?

Hoe heeft hij dat gedaan?

- ¿Cómo hacemos eso?
- ¿Cómo vamos a hacerlo?

Hoe doen we dat?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe gaat het met jullie?

- Buenas tardes, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo están?
- Buenas noches, ¿cómo estás?

- Goedenavond, hoe maakt u het?
- Goeienavond, hoe gaat het ermee?

- ¿Cómo pudo suceder esto?
- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Hoe kon dat gebeuren?

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo va?

Hoe gaat het met je?

¿Cómo enfrentamos este desafío? ¿Cómo podemos adaptarnos mejor?

hoe gaan we hier mee om, kunnen we iets meegaander zijn?

- No sé cómo agradecéroslo.
- No sé cómo agradecérselo.

- Ik weet niet hoe ik u kan danken.
- Ik weet niet hoe ik jullie kan danken.

- ¿Cómo pasaste tus vacaciones?
- ¿Cómo pasaste las vacaciones?

Hoe heb jij je vakantie doorgebracht?

- ¿Cómo está tu mujer?
- ¿Cómo está su esposa?

Hoe gaat het met je vrouw?

- ¿Cómo estuvo tu cumpleaños?
- ¿Cómo estuvo su cumpleaños?

Hoe was uw verjaardag?

- ¿Cómo está el tiempo?
- ¿Cómo está el clima?

Hoe is het weer?

- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Hoe kon dat gebeuren?

- ¿Cómo estuvo el casamiento?
- ¿Cómo estuvo la boda?

Hoe was de bruiloft?

- ¿Cómo sabes eso?
- ¿Cómo es que sabes eso?

Hoe kan je dat nu weten?

- ¿Cómo se escribe "pretty"?
- ¿Cómo se deletrea "bonita"?

Hoe schrijf je "pretty"?

- ¿Cómo se llama esto?
- ¿Esto cómo se llama?

- Hoe noem je dit?
- Hoe heet dit?

- ¿Cómo es eso posible?
- ¿Cómo es ello posible?

Hoe is het mogelijk?

- Y ustedes, ¿cómo están?
- Y vosotros, ¿cómo estáis?

En jullie? Hoe gaat het met jullie?

- ¿Cómo está tu papá?
- ¿Cómo está tu padre?

Hoe gaat het met je vader?

- ¿Cómo se atreve a quejarse?
- ¿Cómo osa quejarse?

Hoe durft hij nog klagen?

¿Cómo lo conseguimos?

Hoe kunnen we dit?

¿Cómo es eso?

Hoe komt dat?

¿cómo podemos superarlos?

hoe moet het nu verder?

¿Cómo es posible?

Hoe kan dat?

¿Cómo haces eso?

Hoe wil je dat doen dan?

Veo cómo desarrolla

Dat zien ontwikkelen...

¿Cómo te va?

- Hoe gaat het met je?
- Hoe maak je het?

¿Cómo está usted?

- Hoe gaat het met u?
- Hoe gaat het met jullie?

¿Cómo están todos?

Hoe gaat het met iedereen?

¿Cómo se llama?

Hoe heet hij?

¿Cómo lo sabes?

- Hoe weet je dat?
- Hoe weet u dat?
- Hoe weten jullie dat?

¿Cómo se escribe?

- Hoe spel je dat?
- Hoe schrijft men dat?
- Hoe wordt dat gespeld?
- Hoe wordt het gespeld?

¿Cómo suena eso?

- Hoe klinkt het?
- Waar klinkt het naar?

¿Cómo los convenciste?

Hoe heb je ze overtuigd?

¿Cómo escapó Tom?

Hoe is Tom ontsnapt?

¿Cómo era ella?

Hoe was ze?

¡Cómo te atreves!

Hoe durf je!

¿Cómo funciona Internet?

Hoe werkt internet?

¿Cómo puedo ayudaros?

- Hoe kan ik u helpen?
- Waarmee kan ik u van dienst zijn?

¿Cómo está Tom?

Hoe gaat het met Tom?