Translation of "Echar" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Echar" in a sentence and their dutch translations:

Tengo que echar gasolina.

Ik moet tanken.

Y deberíamos echar un vistazo.

Dat is mogelijk de moeite waard.

Echar sal en la herida.

Zout in iemands wonden wrijven.

Me voy a echar una siesta.

Ik ga maar eens een dutje doen.

Le voy a echar mucho de menos.

Ik zal u erg missen.

Vamos a echar un partido de tenis.

Laten we tennissen.

- Pe--pe-- pero... [tartamudeando] - ¿Para echar el fútbol?

Wat doe... -Om alles te verpesten.

- Tenemos que echar una mano.
- Tenemos que ayudar.

We moeten helpen.

Por favor recuerda echar al correo esta carta.

Alsjeblieft denk eraan dat je deze brief post.

No puedo echar una siesta en la oficina.

Op kantoor kan ik geen tukje doen.

Me gustaría echar un vistazo a tu colección de sellos.

- Ik wou graag uw postzegelverzameling zien.
- Ik wou graag jouw postzegelverzameling zien.
- Ik wou graag je postzegelverzameling zien.
- Ik zou graag een blik werpen op je postzegelverzameling.

- Le voy a dar un vistazo.
- Voy a echar un vistazo.

Ik zal ernaar kijken.

Y dondequiera que cavemos hay un lugar para ella para echar raíces.

en waar we ook de aarde verstoren om het te kweken.

Y pueden echar mano de todo lo que hay en el mundo.

En alles ligt voor het grijpen.

Quiero echar gasolina, pero no aquí, porque no te limpian las ventanas.

Ik wil tanken, maar niet hier, want ze maken je ramen niet schoon.

Vas a echar de menos la comida japonesa en los Estados Unidos.

Je zal Japans eten in de Verenigde Staten missen.