Translation of "Vistazo" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Vistazo" in a sentence and their dutch translations:

¡Echen un vistazo!

Kijk.

Echemos un vistazo.

- Laten we een kijkje nemen.
- Laat ons een kijkje nemen.

Echó un vistazo.

Hij keek rond.

- Le voy a dar un vistazo.
- Voy a echar un vistazo.

Ik zal ernaar kijken.

Vengan y echen un vistazo.

Kom maar kijken.

Y deberíamos echar un vistazo.

Dat is mogelijk de moeite waard.

Échale un vistazo a esto.

Controleer dat.

- ¡Échale un vistazo!
- ¡Míralo!
- ¡Compruébalo!

Controleer het!

O por aquí. Echemos un vistazo.

...of hier naar beneden. Laten we even kijken.

Echó un vistazo a su reloj.

Hij keek op zijn horloge.

Tom echó un vistazo al menú.

Tom wierp een blik op het menu.

¿Le echarás un vistazo a este reporte?

- Werp je even een blik op dat rapport?
- Werpt u even een blik op dit rapport?

Tenemos un hoyo de pesca. ¡Echen un vistazo!

We hebben een visgat. Kijk.

Echen un vistazo a esta obra de arte.

Kijk naar dit kunstwerk.

Pero un primer vistazo siempre requiere un segundo.

Maar een eerste blik vraagt altijd om een tweede.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

Laten we vanaf hier het terrein overzien.

Necesito que le eches un vistazo a esto.

- Je moet dit voor me nakijken.
- Dit moet je voor me eens bekijken.

Tom le echó un vistazo a su reloj.

Tom wierp een blik op zijn horloge.

Me gustaría echar un vistazo a tu colección de sellos.

- Ik wou graag uw postzegelverzameling zien.
- Ik wou graag jouw postzegelverzameling zien.
- Ik wou graag je postzegelverzameling zien.
- Ik zou graag een blik werpen op je postzegelverzameling.

Déjame que eche un vistazo a tu carnet de conducir.

Laat me je rijbewijs eens bekijken.

Asegúrate de echarle un vistazo a tu trabajo antes de entregarlo.

Vergeet niet om je papier te herlezen voordat je het inlevert.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Echemos un vistazo!

Misschien de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. Echemos un vistazo.

Misschien de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

- Tom ojeó su reloj.
- Tom le echó un vistazo a su reloj.

Tom wierp een blik op zijn horloge.

Bien, echemos un vistazo desde aquí arriba. Los restos deberían estar por aquí.

Laten we vanaf hier het terrein overzien. Het wrak zou hier moeten liggen.

Para tener una idea de nuestros proyectos actuales, puede dar un vistazo en example.com.

Om een idee te krijgen over onze huidige projecten, kunt u een kijkje nemen op example.com.

Una de las luces no esta funcionando. ¿Cree que pueda venir a echarle un vistazo?

Een van de lampen werkt niet. Denk je dat je eens kan komen kijken?

- A veces me he tomado tiempo del trabajo para ver la Super Bowl.
- A veces he pegado un vistazo a la Super Bowl durante el trabajo.

Ik heb soms vrijgenomen van werk om de Super Bowl te kijken.