Translation of "Hubiera" in Chinese

0.011 sec.

Examples of using "Hubiera" in a sentence and their chinese translations:

Ojalá la hubiera visto.

但願我見過她。

- Desearía que ella hubiera venido anoche.
- Ojalá ella hubiera venido anoche.

- 要是她昨晚來就好了。
- 但願她昨晚來就好了。

- Sin tu consejo, hubiera suspendido.
- Sin tu consejo, no lo hubiera logrado.

沒有你們的意見,我就失敗了。

- Con un poco más de esfuerzo él lo hubiera conseguido.
- Si se hubiera esforzado un poco más, hubiera tenido éxito.

如果他当时再努力一点,他就成功了。

Hubiera deseado que me lo dijeras.

- 但願你告訴過我就好了。
- 要是你告訴過我就好了。

- Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.
- Si lo hubiera sabido te lo habría dicho.

如果我知道的话,我早就已经告诉你了。

Siguió hablando como si nada hubiera pasado.

他裝作沒事發生,繼續說他的話。

- Habría querido verla.
- Ojalá la hubiera visto.

但願我見過她。

Si no hubiera sol, no podríamos vivir.

沒有太陽我們就不能活了。

Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.

如果我知道的话,我早就已经告诉你了。

Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.

如果时间够了,我会做得更好。

Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.

要是我坐了那架飞机的话,我现在早就死了。

El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar.

市长否认收受了贿赂。

Ojalá hubiera comprado una entrada para el concierto.

我当初要是买音乐会的票就好了。

Me habría olvidado si no me hubiera acordado.

如果我不記得了,那我早就已經忘了。

Si el lo hubiera intentado, lo habría logrado.

如果他有嘗試的話,就可能已經成功了。

Me siento como si hubiera despertado de una pesadilla.

我覺得我好像從惡夢中驚醒。

Si hubiera comprado la pintura entonces, ahora sería rico.

如果當時買了那幅畫,我現在就是一個富翁了。

Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado.

他繼續讀書,好像什麼事也沒有發生。

Si no hubiera sol, todos los animales estarían muertos.

如果没有太阳,那所有生物都会死。

Me hubiera gustado ir contigo pero no tenía tiempo.

我想和你一起去,但是我没有时间。

Si no hubiera desperdiciado el tiempo, ya habría terminado.

要不是他这么磨磨蹭蹭,现在早做完了。

Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.

如果我知道真相,我就告诉你了。

Ella hubiera venido con gusto pero estaba de vacaciones.

她很樂意前來,但是她在休假。

John sentía como si hubiera fantasmas en el cuarto oscuro.

約翰感覺到那黑漆漆的房間裏有鬼。

Si no hubiera sido por su ayuda, yo habría fracasado.

如果沒有他的帮助,我可能已經失敗了。

Si yo hubiera desayunado esta mañana ahora no tendría hambre.

如果我今早吃了早餐,現在肚子就不會這麼餓了。

No tenía ni idea de que hubiera tanta gente aquí.

我没想到这里有这么多人。

Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia.

我不会想到有一天我会在维基百科查找“伟哥”。

Si ella se hubiera casado contigo, ahora sería muy feliz.

如果她和你结婚了,她现在会很幸福。

Él habla como si hubiera realmente estudiado en el extranjero.

他说得就好像他真的在国外读过书一样。

Si Bob hubiera seguido mi consejo, todo estaría en orden ahora.

如果Bob 听从了我的忠告,一切都还应该好好的。

- Si no hubiera sido por tu ayuda, no podría haber completado el trabajo.
- Si no hubiese sido por tu ayuda, no hubiera podido completar el trabajo.

如果不是因为有你的帮助,我不可能完成了这个工作。

Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta.

如果我早知道他的地址,我早就给他写信了。

Qué bueno que me dijiste, o si no jamás me hubiera acordado.

幸好你提醒我,不然我永远记不起来了。

Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.

要是他知道会发生什么,他就会改变计划。

Me siento como si de alguna manera hubiera parado de pensar que traducir es algo entretenido.

不知怎麼的,我覺得翻譯好像已經不再是一件樂事了。

- Si hubiese tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.
- Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.

如果我再多一点钱,我就买了。