Translation of "Verdadero" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Verdadero" in a sentence and their arabic translations:

Era un verdadero problema.

لقد كانت مشكلة حقيقية.

Muéstrame tu verdadero rostro.

أرني وجهك الحقيقي.

Esto fue un verdadero problema,

وقد شكّل هذا مشكلة فريدة من نوعها،

Nadie sabe su verdadero nombre.

لا يعرف أحد اِسمه الحقيقي.

Y este es el verdadero dilema

كما تعلمون، هذه هي المعضلة فعليًا

Pero el verdadero éxito vendría aquí

لكن النجاح الحقيقي سيأتي هنا

Mi amor por ella es verdadero.

حبي لها كان حقيقياً.

A veces, un poema es tan verdadero,

أحيانا، القصيدة تكون حقيقة جداً

Sino un verdadero viaje de empacar maletas.

ولكن نوع من الرحلات كاملة الزاد مدروسة المخاطر والعواقب.

Oh, quería que conocieras mi verdadero yo

يا إلهي! أردتُك أن تعرف حقيقتي

Pero ¿y si el 10 % es verdadero?

لكن ماذا إذا كانت العشرة بالمئة صحيحة؟

El verdadero secreto podría venir de esto

قد يأتي السر الحقيقي من هذا

Su verdadero nombre es Ali Kemal Sunal

اسمه الحقيقي هو علي كمال سونال

El verdadero propósito del diseño de estas herramientas,

الهدف الحقيقي لتصميم تلك الأدوات

Entonces has emprendido el verdadero viaje del héroe.

فقد خضتم حقًا رحلة البطل الحقيقي.

Solamente si es verdadero puede considerarse un hecho.

فقط في حالة كونها صحيحة، هي حقيقية

Un amigo verdadero es como un pájaro raro.

الصديق الوفي كالطائر النادر.

Y conexiones con el verdadero sentido de la espiritualidad;

والترابطات التي تعطي شعورًا بالروحانية العميقة..

Estás usando la pornografía para medicar el verdadero problema".

أنت تستخدم هذه الأفلام لعلاج مشكلتك الحقيقية."

Pero el verdadero poder de la mujer filipina precolonial

لكن المفتاح الحقيقي لقوة المرأة الفلبينية قبل الاستعمار

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

بالرُّغْمِ من ذلك، ما يزال العكس صحيحًا طوال الوقت كذلك.

Me estoy empezando a escuchar como un verdadero idiota.

بدأت أبدو كشخص أحمق

Estamos desconectados del verdadero sentido y propósito de nuestras vidas

منقطعين عن المعنى والهدف الحقيقي لحياتنا؛

La perfecta salud, descubrir el yo verdadero, resucitar el alma

حيث الصحة الجيدة وإيجاد الذات وإنعاش الروح

Pero el verdadero conocimiento experto se basa en la evidencia.

لكن الخبراء الحقيقيون موجودون في الأدلة

Para mí este es el verdadero poder de esta tecnología.

بالنسبة لي، هذه هي القوة الحقيقية لهذه التكنولوجيا.

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

ما هدفك الحقيقي؟

Hay 900 ejemplos de palabras en los cuales no es verdadero.

وهناك ۹۰۰ مثال غير صحيح.

De hecho, a veces estamos hablando de un verdadero corazón roto.

فنحن نتحدث بالفعل أحياناً عن قلب مكسور حقيقي.

En su interior hay algo que es el verdadero rey del cuerpo.

في داخل جسمك يوجد شيء هو ملك الجسد

De Harald Hardrada, es que era un verdadero devoto de la poesía.

Harald Hardrada ، هو أنه كان مخلصًا حقيقيًا للشعر.

Cuando se presente el verdadero oponente y les comiencen a llover bolas

عندما يدخل خصم حقيقي إلى الملعب وتبدأ الكرات في القدوم

Y, sin embargo, cada artista trabaja en la búsqueda de comunicar algo verdadero.

ومع ذلك، يسعى كل فنان للتعبير عن شيء حقيقي.

Se convirtió en uno de los pocos hombres que Napoleón consideraba un verdadero amigo.

أصبح أحد الرجال القلائل الذين اعتبرهم نابليون صديقًا حقيقيًا.

El verdadero problema no es si las máquinas piensan, es si acaso las personas piensan.

ليست مشكلةً حقيقيّةً إن كانت الآلات تفكر أو لا تفكر، بل إن كان الناس يفكرون.

Su verdadero destino, quien pensó que él simplemente estaba tratando de reubicar a sus legiones en

وجهته الحقيقية التي اعتقد أنه كان يحاول ببساطة نقل جحافله نحو

Pero el verdadero propósito de la proyección de Mercator era la navegación, pues preserva la dirección,

لكن السبب الحقيقي لاسقاط ميركاتور هو الملاحة, فالاسقاط يحفظ الأتجاهات

"Con eso parecería un verdadero James Bond " se dijo Dima a sí mismo, y entró en la tienda.

قال ديما لنفسه: "سأبدو مثل جيمس بوند حقيقي في هذه"، ثم دخل المحل.

El verdadero cambio está adentro de la cabeza. [termina canción "A Don José"] ♪♪...Y en la muerte también

التغيير الحقيقي يحدث في عقولنا.

- Un amigo verdadero se reconoce en las horas difíciles.
- En la cárcel y en la cama, se conoce a los amigos.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.

Es un verdadero placer oírle hablar con tanta delicadeza dirigiéndose a un gato. No sé por qué, pero a los gatos se les suele «tutear», aunque no hayamos autorizado para hacerlo.

لطيف منك أن تخاطب قطا بمثل هذا الاحترام, فالقطط لا تُخَاطب عادة إلا بصيغة الألفة مع أنه لم بحدث أبداً أن شرب قط كأسا مع أحد.