Translation of "Qué" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Qué" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Qué quieres?
- ¿Qué quieren?
- ¿Qué queréis?
- ¿Qué querés?
- ¿Qué queríais?
- ¿Qué quiere usted?

- ما الذي تريده؟
- ماذا تريد؟

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

ما الذي يحدث؟

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucedió?
- ¿Qué ha ocurrido?

- ما الذي حصل؟
- ماذا حدث؟
- ماذا حصل ؟

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijo?
- ¿Qué dijisteis?
- ¿Qué dijo usted?

ماذا قلت؟

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué buscás?
- ¿Qué buscás vos?
- ¿Qué buscas?
- ¿Qué busca usted?

- عن ماذا تبحث؟
- عمّا تبحث؟
- علامَ تبحث؟

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- ¡Qué mala pata!
- ¡Qué mala suerte!

- مؤسف جدا.
- يا للأسف.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué ha ocurrido?

ماذا حدث؟

- ¿Qué has respondido?
- ¿Qué respondiste?
- ¿Qué respondisteis?

- بماذا أجبت؟
- ماذا أجبته؟

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucede?

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué estáis mirando?
- ¿Qué miras?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

إلى ماذا تنظر؟

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?

ما الأمر؟

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué sucede?

ما الأمر؟

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué sucedió?

- ما الذي حصل؟
- ماذا حدث؟

- ¿En qué piensas?
- ¿Qué opinas?
- ¿Qué te parece?
- ¿Qué opinas tú?

- ماذا تعتقدون؟
- ماذا ترون؟
- ما رأيكم؟
- ما رأيك؟

- ¿De qué hablabas?
- ¿De qué hablabais?
- ¿De qué hablaba?
- ¿De qué hablaban?
- ¿De qué hablaste?

- عن ماذا تحدّثت؟
- ما الذي تحدّثت عنه؟

- ¿Qué estaba haciendo?
- ¿Qué hacías?
- ¿Qué estabas haciendo?

- ماذا كنت تفعل؟
- ما الذي كنت تفعله؟

- ¿Entonces qué?
- ¿Y qué?
- ¿Y a mí qué?

- و ماذا لو حصل ذلك؟
- إذَنْ؟

- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué dijo ella?
- ¿Qué dijo?

ماذا قالت؟

- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué dijo?
- ¿Qué dijo él?

ماذا قال؟

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué estáis mirando?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

إلى ماذا تنظر؟

- ¿Qué tomó ella?
- ¿Qué bebió?
- ¿Qué ha bebido?
- ¿Qué ha bebido ella?

ماذا شربت؟

"¿Qué?"

"ماذا؟"

¿Qué?

- ماذا؟
- ماذا ؟

"¡¿Qué?!

"ماذا؟"

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué miras?

- إلامَ تنظر؟
- إلى ماذا تنظر؟

- ¿Qué compraste?
- ¿Qué has comprado?

ماذا اشتريت؟

- ¿Qué estás leyendo?
- ¿Qué leéis?

- ماذا تقرأ؟
- ماذا تقرأ

- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué dijo?

- ماذا قال؟
- ما الذي قاله؟

- ¿Qué tomó ella?
- ¿Qué bebió?

ماذا شربت؟

- ¿Qué es eso?
- ¿Qué es?

- ما هذا؟
- ما ذلك؟

- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago yo?

ماذا أفعل الآن؟

- ¿Qué diremos?
- ¿Qué deberíamos decir?

ماذا يجب أن نقول؟

- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

ماذا حدث؟

- ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué hacen?

ماذا يفعلون؟

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?
- ¿Qué hago?

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا علي أن أفعل؟

- ¿Qué estás cocinando?
- ¿Qué estáis cocinando?
- ¿Qué están cocinando?

- ماذا تطبخ؟
- ماذا تطبخين؟

- ¡Qué guapa eres!
- ¡Qué hermosa eres!
- ¡Qué bonita eres!

ما أجملكِ!

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué sucede?
- ¿Qué Pachuca por Toluca?

- ما الذي يحدث؟
- ماذا حصل؟

- ¿Qué desea comprar?
- ¿Qué quieres comprar?
- ¿Qué queréis comprar?

ماذا تريد أن تشتري؟

- Dime qué ha pasado.
- Dime qué pasó.
- Cuéntame qué pasó.
- Dime qué ocurrió.

- أخبرني ، ما الذي حدث؟
- أخبرني ما حدث.

- ¿Qué intentas hacer?
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué planeas hacer?
- ¿Qué tiene pensado hacer?

ما الذي تنوي فعله؟

- ¡No hay quién lo aguante!
- ¡Qué rollo!
- ¡Qué pesado!
- ¡Qué incordio!
- ¡Qué hincha pelotas!

كم هذا مزعج!

¿Por qué, por qué, por qué somos un poco problemáticos?

لماذا ، لماذا ، لماذا نحن معضلين قليلاً؟

- ¡Qué mala suerte tengo!
- ¡Qué gafe soy!
- ¡Qué desafortunado soy!

- يا لسوء حظي.
- يا لي من منحوس!

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué es lo que haces?
- ¿Qué haces?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟
- ماذا تفعلين؟
- ماذا تفعلان؟
- ماذا تفعلون؟
- ماذا تفعلن؟

- ¿Qué me donaste?
- ¿Qué me diste?
- ¿Qué me diste tú?

ماذا أعطيتني؟

- ¿Qué quiere decir esto?
- ¿Qué significa esto?
- ¿Qué significa eso?

ماذا يعني هذا؟

- ¿Qué hiciste ayer?
- ¿Qué hicieron ustedes ayer?
- ¿Qué hicisteis ayer?

ماذا فَعَلتَ بِالأمس؟

- ¿Qué fue eso?
- ¿Qué era eso?
- ¿Qué ha sido eso?

ما كان هذا؟

- ¿En qué piensa usted?
- ¿En qué estás pensando?
- ¿Qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?
- ¿En qué está usted pensando?

- ما الذي تفكر فيه؟
- في ماذا تفكر؟

- ¡Qué alto eres!
- ¡Qué alto que sos!
- !Qué alto que eres!
- ¡Qué altos que son!
- ¡Qué altos que están!

- ما أطولك!
- ما أطول عودك!

Qué partes mantener, qué partes cambiar,

بالابقاء على اجزاء تريدها أو تغيير أجزاء لا تريدها،

- ¿Qué estáis aprendiendo?
- ¿Qué estás aprendiendo?

ماذا تتعلم؟

- ¿Qué quieres ahora?
- ¿Qué querés ahora?

- ماذا تريد الآن؟
- ما الذي تريده الآن؟

- ¡Qué suerte tienes!
- ¡Qué afortunado eres!

- يا لك من محظوظ!
- كم أنتَ محظوظ!
- كم أنتِ محظوظة!

- ¿Qué quiere decir?
- ¿Qué quieres decir?

- ماذا تعني؟
- ماذا تقصد؟

- ¿Por qué renunciaste?
- ¿Por qué paraste?

لماذا استقلت؟

- ¿Qué estás pensando?
- ¿Qué piensas ahora?

ماذا تعتقد الآن؟

- ¿Qué le apetece?
- ¿Qué quiere comer?

ماذا تريد أن تأكل؟

- ¿Qué quiere decir?
- ¿Qué estás diciendo?

- ماذا تقول؟
- ما الذي تقوله؟

- ¿Qué quieres comer?
- ¿Qué quiere comer?

ماذا تريد أن تأكل؟

- ¿Qué es eso?
- ¿Qué es esto?

ما هذا؟

- ¿Qué está haciendo ella?
- ¿Qué hace?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

- ¿Qué dijisteis ayer?
- ¿Qué dijiste ayer?

ماذا قلت أمس؟

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Tú qué haces?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

- ¿Qué me aconsejan hacer?
- ¿Qué me aconsejás?
- ¿Qué me aconsejás hacer?
- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

ماذا تنصحني أن أفعل؟

- ¿Por qué lloras?
- ¿Por qué estás llorando?
- ¿Por qué está llorando?

لماذا تبكي؟

Y elegimos qué palabra usar, qué puntos poner, qué frases armar.

الكلمة التي سوف نستخدمها، والنقاط التي نضعها، والعبارات التي تُجمع معًا

- ¡Pero qué hermoso jardín!
- ¡Qué jardín más chulo!
- ¡Qué jardín más bonito!
- ¡Qué jardín tan bonito!

- ما أجمل هذه الحديقة.
- يا لها من حديقة جميلة.

¿Qué sucede?

إذًا، ما الذي يحدث؟

¿Por qué?

لماذا هذا؟

¿Saben qué?

أتعلمون ماذا؟

¿Qué sucedió?

ماذا حدث؟

“¿Sabes qué?

"أوتعلمون؟

¿qué sigue?

فما هي الخطوة التالية؟

¿"Por qué"?

"لماذا ؟"

Qué sorpresa!

حسناً.

Qué fastidio:

المشكلة:

¿Qué opinan?

‫ماذا تعتقد؟‬

Qué difícil.

‫قرار صعب.‬

¿Qué haremos?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

¡Qué vista!

‫يا له من مشهد رائع!‬