Translation of "Sorprendente" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Sorprendente" in a sentence and their arabic translations:

Muy sorprendente, bastante sorprendente.

إنها مذهلة للغاية، ومدهشة جدًا!

Es sorprendente, ¿no?

‫ولكن أليس هذا جنوناً؟‬

Y escucharon algo sorprendente.

وكان ما سمعوه باهرًا.

Y aunque puede resultar sorprendente,

على الرغم من أنه قد يظهر نوع من الدهشة

Y encontramos algo muy sorprendente,

ووجدنا شيئًا يثير الدهشة،

Ese es un resultado sorprendente.

هذه نتيجة مذهلة

Y eso fue totalmente sorprendente.

وكان هذا بحد ذاته مدهش للغاية.

Quizá la tendencia más sorprendente

شيء آخر ربما أكثر دهشة،

Y lo que vio fue realmente sorprendente.

وكان ما لاحظه مدهشًا حقًا.

Y lo que encontramos fue muy sorprendente

وما توصلنا إليه كان مدهشاً حقاً

Pero esta ciudad ofrece una alternativa sorprendente.

‫لكن هذه المدينة‬ ‫توفر بديلًا مفاجئًا.‬

Pero en realidad tiene una trayectoria bastante sorprendente.

لكن لديه في الواقع مسار مدهش نوعًا ما.

Y terminamos usando cosas de una manera sorprendente.

وينتهي بنا الأمر باستخدام الأشياء بطرق مفاجئة إلى حد ما.

Cada lado se debate sobre su tamaño, nada sorprendente

إنهما يتبادلان الطول -لا شيء مدهش حصل بعد-

Bienvenidos a la noche más sorprendente de la Tierra.

‫أهلًا بكم في أكثر ليالي الكوكب إدهاشًا.‬

Es decir, es sorprendente lo rápido que está cambiando.

حال التغير سريع جداً وهو مبهر بالفعل.

Sea quizá el resultado más sorprendente de este estudio.

وربما كانت النتيجة الأكثر لفتاً للانتباه في دراستنا.

Pero hay otra, que tal vez sea aún más sorprendente.

ولكن هناك شيء آخر ربما يكون أكثر إدهاشًا.

Y lo sorprendente es que China solía ser autosuficiente en alimentos.

والمثير للدهشة أن الصين كانت من الدول المكتفية ذاتيُّا غذائيُّا.

Y no es sorprendente, sabiendo lo complicado que es el cerebro humano.

وهذا ليس مفاجئ ,نظرا لمدى تعقيد الدماغ البشري.

Y Víctor cambió su lealtad a la monarquía borbónica ... con un celo sorprendente.

وتحول فيكتور ولاءه إلى مملكة بوربون ... بحماس مفاجئ.

Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.

يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.