Examples of using "Solución" in a sentence and their arabic translations:
ليس هناك حل.
لذا ما الحل؟
ليس هناك من حلّ سحري،
ليس هناك حل.
نريد حلاً سلمياً.
لا حل لدي.
قد تتيح الطباعة الثلاثية حلولاً في وقت لا توجد أي حلول أخرى
الحل كما هو أمامكم
الجميل في هذا الحل
الحل بسيط: اذهب إلى الجدار،
كان حلًا لامعًا جدًا.
اخترت أن أكون الحل،
وعندها يخطر على بالنا الحل
هذا حل بسيط.
ثم نفقز إلى الحل
لكن لحسن الحظ، هناك حل.
كل مشكل لديه حل.
كُن جزءً من الحل.
الحل يبدأ بالإصلاحات.
لذلك ابتكرنا حلاً تكنولوجيًا
الأصدقاء يجدون دائما حلاّ.
والحل الوحيد الذي استطعت التفكير فيه
وذلك لتوفير حل جديد للجراح.
ويتفاعل هذا المحلول مع المركبات العضوية
الحل الأول هو اتباع الإشارات
لكنّ الرأسمالية ليست الجواب.
أنت تبحث في الإنترنت الآن أنت تعرف الحل
ثم نحتاج إلى إيجاد حل لهذا
فنحن قادرون على ايجاد حل أفضل لها.
الحل الثاني هو عدم الوثوق بحدسِنا.
أو تقبّل فكرة الاكتفاء بحلّ لا بأس به.
الحل لهذا الفيروس بسيط للغاية
لأنه إذا كنت مدمنا فلديك حل واحد
من الممكن أن تكتشف أن هذا الحل أكثر فاعلية
والوصول إلى حل أسهل نسبياً لهذه الجراحة.
لم تتح أي حل لمساعدة هذه المريضة.
والنصف الثاني يدور حول استكشاف الحل.
والحل في هذا الأمر بسيط للغاية
لحسن الحظ، هناك حل
وهذا ما خطر ببالي فجأة، لقد وجدت حلًا.
وأنا لم أقل أن هناك حلا واحدا يناسب كل ذلك
حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:
يمكن تكرار هذا الحل في أجزاء أخرى من الهند
لكن الوقت ينفد لإيجاد حل للصراع،
أن البشر هم المشكلة وأن التقنية هي الحل.
لن نقبل فكرة الإدمان مع هذا الحل الوحيد
لتوفير حل مصمم خصيصا لمريض محدد ومتوافقة تماماً مع إحتياجاته.
اكتشفت أن إعطاء المال ليس الحل الوحيد.
آمل أن يصل هذا الفيديو إلى الأشخاص المصرح لهم وأن يكون هناك حل.
يعترف قيصر أن هذا الحل كان صعباً للغاية ولكنه كان ضرورياً.
للواجهة كحلٍ بديلٍ يتيح للزوجين تجربة حياةٍ جديدة بشروطٍ ملزمة
استحدث قيصر حلاً على الفور باستخدام قوارب تجسس صغيرة، كانت سفنه مجهزة بها،
لكن من الصعب البقاء على تواصل في ظل صخب ليالي الأدغال. لم يُكتشف حلها في التواصل إلا مؤخرًا.