Translation of "Sale" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Sale" in a sentence and their arabic translations:

- ¿A qué hora sale su avión?
- ¿A qué hora sale tu avión?

- متى ستغادر طائرتك؟
- في أي وقت ستقلع طائرتك؟
- ما ميعاد إقلاع طائرتك؟

Solo sale por los volcanes?

يخرج فقط من البراكين؟

Simplemente sale de otra manera.

تأتي بشكل مختلف تماماً.

Sale después de 40 días.

تغادر بعد 40 يومًا

Entonces cuando sale el sol

لذلك عندما تشرق الشمس

Pero, luego, si algo sale mal,

لكن إذا حدث شيء خاطئ،

Que sale expulsado de la estrella.

الذي يصدر عن النجوم.

Y alguien sale y este ergenekon

وشخص يخرج وهذا ergenekon

El autobús sale en cinco minutos.

- سيغادر الباص في غضون خمس دقائق.
- ستنطلق الحافلة بعد خمس دقائق.

Mi avión sale a las seis.

- ستنطلق طائرتي عند الساعة السادسة.
- ستغادر الطائرة الساعة السادسة.

Yumi sale para Osaka pasado mañana.

سوف تسافر يومي إلى أوساكا بعد غد.

Ella raras veces sale los domingos.

نادراً ما تخرج أيام الأحد.

Y volcaremos esto para ver si sale.

‫ثم سنسكب هذه هنا ونرى إن كان سيخرج.‬

El dinero no sale de mi bolsillo

المال لا يخرج من جيبي

Mi padre a veces sale al extranjero.

يسافر أبي إلى الخارج أحياناً.

Porque este trabajo familiar de limpiarlo sale caro.

لأن هذه المزروعات العائلية مكلفة.

¿Ven esa savia lechosa que sale de esto?

‫أترى كل هذا السائل اللبني الذي يسيل منها؟‬

No podemos saber qué sale de esto pero

لا يمكننا معرفة ما يخرج من هذا ولكن

Me pregunto si sale el sol del oeste

أتساءل ما إذا كانت الشمس تشرق من الغرب

Uno de ellos no sale y se rebela

واحد منهم لا يخرج ويتمرد

El tren sale a las nueve en punto.

يغادر القطار في الساعة التاسعة.

¿Podría decirme a qué hora sale el tren?

أيمكنك أن تخبرني متى يغادر القطار؟

sale una cruz, que no es linda ni eficaz.

نحصل على شكل صليب ليس جميل ولا فعال.

Que sale de esta placa tectónica oceánica muy enterrada

الذي يخرج من هذا اللوح التكتوني المحيطي المدفون عميقًا في باطن الأرض

Cuando miramos las calificaciones, nunca sale de la cumbre

عندما ننظر إلى التصنيفات ، فإنها لا تغادر القمة أبدًا

Una moneda de 5 centavos sale de tu bolsillo

تخرج عملة معدنية بحجم 5 سنت من جيبك

El trabajo es lo que sale de la cabeza;

العمل هو ما ينبثق عن العقل،

Sale a relucir cuando sucede algo en nuestra cultura nacional.

إنها تأتي عندما يكون هناك حدث متعلق بثقافتنا الوطنية

Porque es fluido adentro con el punto de donde sale

لأنه مرن بالداخل مع النقطة التي يخرج منها

Acabo de decir que el campo magnético sale de un poste

لقد قلت للتو أن المجال المغناطيسي يخرج من القطب

Luego, sale con éxito de las 126 transacciones riesgosas que realizó.

بعد ذلك ، نجح في الخروج من جميع المعاملات الخطرة الـ 126 التي قام بها.

Si solo te enjuagas las manos con agua... no sale nada.

إن قمت بغسل يديك بالماء فقط لا يزول أي شيء.

Entonces cuando alguien sale y dice que hay un llamado genocidio armenio

ثم عندما يخرج شخص ويقول أن هناك ما يسمى بالإبادة الجماعية للأرمن

O aprender de The Lives of the Stoics mientras sale a correr.

أو التعلم من The Lives of the Stoics أثناء الجري.

Que nadie sale del útero odiando a los negros ni a los republicanos.

لا أحد منا يخرج من الرحم وهو يكره السود أو الجمهوريين.

Podemos registrar la posición y el ángulo de cada canica que sale del laberinto.

سنسجل الموقع والزاوية لكل كرة رخامية تخرج من المتاهة.

Y en ese momento una flecha sale volando de la nada y lo golpea.

وفي تلك اللحظة يأتي سهم يطير من العدم ويضربه.

En las que ves una arteria principal con mucha basura que sale de ella.

أنتم تعلمون، حيث ترون شريانًا رئيسيًا مع شحنة من القرف يخرج منه.

Con un ángulo de 62 grados sale mejor y se crea una linda forma circular,

يكون أفضل استخدام زاوية 62 درجة وتنتج شكل دائري لطيف،

O tal vez a un pez que sale del agua y se desplaza en tierra firme.

أو سمكة تزحف على الأرض.

Con su ejército reunido, cerca de 25,000, el rey Bela sale de Pest el dos de Abril.

مع تجمع جيشه ، حوالي 25000 قوي ، الملك بيلا يخرج من الحشرات في الثاني من أبريل.

[Mujica] Dame otro kilo de carne picada, igual nunca me va a sobrar, y dos "chacareritos". La perra me sale más cara que un chancho.

أعطني كيلوغراماً آخر من لحم العجل المفروم. مهما كانت الكمية لا تكفي. وشريحتي لحم. هذا الكلب مكلف أكثر من خنزير.

En este caso, podemos decir que solo el alma sale al viaje en el tiempo, es decir, el cuerpo permanece y el alma se va.

في هذه الحالة ، يمكننا القول أن الروح فقط هي التي تخرج إلى الرحلة الزمنية ، أي أن الجسد يبقى ويذهب الروح.

- El odio no aparece sencillamente de la nada, comúnmente sale de la envidia o el miedo.
- El odio no es algo que surge de la nada, habitualmente nace de la envidia o del miedo.

الكره لا يظهر بكل بساطة من فراغ. إنه بالعادة يبدأ من الحسد أو الخوف.