Translation of "Resultado" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Resultado" in a sentence and their italian translations:

Y el resultado...

E il risultato --

¿Ya tienen el resultado?

Avete il vostro numero finale in mente?

El resultado fue decepcionante.

Il risultato era deludente.

¿Cuál fue el resultado?

- Qual era il risultato?
- Qual è stato il risultato?

El resultado fue negativo.

Il risultato era negativo.

- Aún queda por ver el resultado.
- Todavía queda por ver el resultado.

Bisogna ancora vedere il risultato.

Participan en crear el resultado.

partecipate alla creazione del suo risultato.

Como resultado de esa catástrofe,

Sulla scia di questa catastrofe,

Ese es un resultado sorprendente.

È un risultato fantastico.

El resultado confirmó mi hipótesis.

- Il risultato confermò la mia ipotesi.
- Il risultato ha confermato la mia ipotesi.

Estaban satisfechos con el resultado.

- Erano soddisfatti del risultato.
- Loro erano soddisfatti del risultato.
- Erano soddisfatte del risultato.
- Loro erano soddisfatte del risultato.

No me gustó el resultado.

- A me il risultato non è piaciuto.
- Non mi è piaciuto il risultato.
- Non mi piaceva il risultato.
- A me non piaceva il risultato.
- Non mi piacque il risultato.
- A me non piacque il risultato.

El resultado fue realmente satisfactorio.

- Il risultato era davvero soddisfacente.
- Il risultato era veramente soddisfacente.

El resultado final es catastrófico.

Il risultato finale è catastrofico.

La autoevaluación es un resultado conductual.

le auto-valutazioni sono una misura del comportamento.

Sigue siendo un resultado muy malo.

Si tratta di risultati ancora davvero pessimi.

Como resultado de la buena gobernanza,

Ora, i risultati di una buona amministrazione,

En parte, como resultado de esto,

In parte come conseguenza di tutto ciò,

Podría haber sido el mejor resultado.

avrebbe potuto essere la cosa migliore.

Mis esfuerzos no dieron ningún resultado.

I miei sforzi non hanno condotto ad alcun risultato.

Ellos están contentos con el resultado.

- Sono contenti del risultato.
- Loro sono contenti del risultato.
- Sono contente del risultato.
- Loro sono contente del risultato.
- Sono felici del risultato.
- Loro sono felici del risultato.

Yo estaba contento por el resultado.

- Ero contento del risultato.
- Ero arcicontento del risultato.

El resultado del partido es incierto.

Il risultato della partita è incerto.

Este proyecto puede no dar resultado.

Questo progetto potrebbe non essere redditizio.

Papá está conforme con el resultado.

- Il risultato ha soddisfatto mio padre.
- I risultati hanno soddisfatto mio padre.

A él le preocupa el resultado.

È preoccupato del risultato.

El resultado del test es negativo.

Il risultato del test è negativo.

- El resultado de la elección será analizado pronto.
- Pronto se analizará el resultado de las elecciones.

Il risultato delle elezioni sarà presto analizzato.

Y planear cómo crear un resultado distinto.

e pianificare come ottenere un risultato differente.

Y alterarán el ciclo cambiando el resultado.

e altererete il ciclo cambiando il risultato.

En parte como resultado de esta furia,

anche per colpa di questa rabbia,

Entonces, en parte, el resultado de esto

Quindi, in parte come conseguenza,

¿Cuál fue el resultado de las elecciones?

Quale è stato l'esito delle elezioni?

Era para mostrar el resultado de hoy.

Era per far vedere il risultato di oggi.

Esto es el resultado de nuestra investigación.

Questo è il risultato della nostra ricerca.

Y el año pasado replicamos este resultado

E l'anno scorso abbiamo avuto questo stesso risultato

Pero el resultado sólo es más chocolate.

Ma alla fine è solo cocco.

El resultado de esa experiencia fue desastroso.

Il risultato di quell'esperienza fu disastroso.

Para permitir ese resultado que mejor nos convenga.

per avere i migliori risultati possibili.

Como compañía, siempre vamos por un doble resultado,

La nostra azienda ha un doppio obiettivo:

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

Il risultato è che grandi prodotti cinesi come WeChat e Weibo

Estaba, hasta cierto punto, satisfecho con el resultado.

Era, fino a un certo punto, soddisfatto del risultato.

No te preocupes por el resultado del examen.

Non preoccuparti per i risultati dell'esame.

El resultado de la elección será analizado pronto.

Il risultato delle elezioni sarà presto analizzato.

¿Y qué pasa si, como resultado, los lagos glaciares,

E cosa accadrebbe se i laghi glaciali,

Y, para complacer a las personas, da mejor resultado

Funziona meglio per soddisfare le persone,

Estas elecciones dieron como resultado dos efectos colaterales dañinos.

Queste scelte ci hanno lasciato due effetti collaterali pericolosi.

Cuando estamos estresados o nerviosos por el posible resultado,

Ogni volta che eravamo stressati o nervosi per il possibile esito

Y como resultado, cambiar las tendencias en las enfermedades crónicas.

e, conseguentemente, anche l'andamento delle malattie croniche.

El resultado es que EE. UU. frecuentemente deporta a refugiados.

Il risultato è che gli Stati Uniti deportano spesso rifugiati

Y es posible que el resultado se interprete como injusto.

ed è probabile che il risultato suonerà ingiusto.

Es el resultado del esfuerzo humano gobernado por una idea,

È il risultato degli sforzi umani governati da un'idea,

Como resultado, recibió papeles relativamente menores bajo el nuevo régimen.

e, di conseguenza, ricevette ruoli relativamente minori sotto il nuovo regime.

Pero casi ningún país reconoció el resultado ¡Habéis oído bien!

Però quasi nessun Paese riconobbe il risultato. Avete sentito bene!

El partido terminó en empate con el resultado 6-6.

- La partita è finita in pareggio con un risultato di 6 a 6.
- La partita è finita in pareggio con un risultato di sei a sei.

El resultado de las elecciones será dado a conocer mañana.

Il risultato delle elezioni sarà comunicato domani.

Si a diez le restas dos, el resultado es ocho.

Se si sottrae due a dieci, il risultato è otto.

Su triunfo es el resultado de muchos años de perseverancia.

Il suo successo è il frutto di tanti anni di perseveranza.

El resultado es una transición de lo opaco a lo transparente.

Nella parte centrale avviene una specie di transizione dall'opaco al limpido.

- ¿Cómo era?
- ¿Cómo salió?
- ¿Cuál fue el resultado?
- ¿Cómo te fue?

Quale fu il risultato?

Las personas más interesantes son siempre el resultado de situaciones complicadas.

Le persone più interessanti sono sempre il frutto di situazioni complicate.

Todas las transgresiones humanas son un resultado de la falta de amor.

Tutti i peccati dell'uomo sono il risultato della mancanza di amore.

El resultado de la batalla, una vez más fue desastroso para nuestras tropas.

L’esito della battaglia fu ancora una volta disastroso per le nostre truppe.

Como os podéis imaginar, el resultado de esas elecciones fue tan predecible como el

Come potete immaginare, il risultato di queste elezioni fu tanto prevedibile come

Los líquenes son el resultado de la simbiosis entre un hongo y un alga microscópica.

I licheni sono il risultato della simbiosi fra un fungo e un’alga microscopici.

En cuanto a mí, no estoy contento con el resultado de la prueba del otro día.

Per quanto mi riguarda, non sono molto soddisfatto del risultato dell'esame che c'è stato l'altro giorno.

Con los aliados del rey exigiendo que se diera un ejemplo de Ney, el resultado de su

Con gli alleati del re che chiedevano di dare l'esempio a Ney, l'esito del suo

Como resultado, el ejército del rey Bela no tiene los usualmente altos números de caballeros pesados y sus séquitos,

Di conseguenza, l'esercito di Bela manca di solito un alto numero di cavalieri pesanti e le loro retinues,

No hay escapatoria de este asedio salvo coger al toro por los cuernos y dejar que Dios juzgue el resultado.

Non c'è via d'uscita l'assedio ad eccezione di prendere il toro per le corna e lasciare che Dio giudichi il risultato.

- Las tablas son el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.
- Un empate es el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.

Il pareggio è il risultato più frequente delle partite chiuse, in cui ogni giocatore cerca soprattutto di limitare le azioni dell'avversario.

"Zugzwang" es una palabra alemana que, en referencia al ajedrez, significa más o menos lo siguiente: "obligación de hacer una jugada y, como resultado, perder la partida".

"Zugzwang" è una parola tedesca che, con riferimento agli scacchi, significa più o meno quanto segue: "obbligo di fare una mossa e, di conseguenza, perdere la partita".

En un juego de ajedrez, cuando se repite la misma posición tres veces, el partido termina sin un ganador. Por lo tanto, el resultado se queda en tablas.

In una partita a scacchi, quando la stessa posizione viene ripetuta tre volte, la partita termina senza un vincitore. Il risultato è quindi un pareggio.

¿Será menor la importancia de una reina que la de un rey? ¿Por qué el hombre con el que se casa no se convierte en rey como resultado?

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?

Otro signo típico de la timidez es el enrojecimiento de la cara o el cuello: es el resultado de la acción de la adrenalina, lo que hace aumentar el ritmo cardíaco.

Altro segnale tipico della timidezza è il rossore sul volto o sul collo: è il risultato dell’azione dell’adrenalina che fa aumentare il battito cardiaco.

El resultado es calculado de acuerdo a la tabla de lectura general diseñada por la Organización Mundial de Salud (OMS) - es lo mismo para hombres o mujeres sin consideración por la edad.

Il risultato è calcolato secondo la tabella di lettura generale creata dalla World Health Organization (WHO) - la stessa per maschio e femmina a prescindere dall'età.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.