Translation of "Continuó" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Continuó" in a sentence and their arabic translations:

Y continuó haciendolo.

وظل على عمله.

Y la persecución continuó.

‫وما زالت هذه المطاردة المجنونة مستمرة.‬

Él continuó andando todo el día.

واصل المشي طوال اليوم.

Cuando yo retomé mis exámenes, él continuó.

عدتُ لتقديم الامتحانات واستمرّ هو بالعمل.

Pero la enfermera continuó con los controles.

لكن الممرضة استمرت في العمل بالقائمة.

Berthier continuó sirviendo fielmente a Napoleón, a

استمر برتييه في خدمة نابليون بأمانة ، من

Continuó ocupando altos mandos bajo los Borbones.

استمر في تولي أوامر عليا تحت حكم البوربون.

Y la guerra con los otomanos también continuó.

كما أن الحرب مع العثمانيين استمرت

La aventura continuó con Fox TV en 2010

استمرت المغامرة مع Fox TV في عام 2010

Hay un aumento en la energía hermosa, continuó.

وتابع أن هناك زيادة في الطاقة الجميلة.

Pero la era del descubrimiento para la IA continuó,

ولكن استمر عصر الذكاء الاصطناعي،

Continuó trabajando como corresponsal en Star TV hasta 2005.

واصل العمل كمراسل في Star TV حتى عام 2005.

Así que continuó caminando en las faldas de la montaña

لذا أكمل مسيرته على سفح الجبل

Oudinot continuó sirviendo al Emperador con valentía y lealtad como

واصل Oudinot خدمة الإمبراطور بشجاعة وولاء كقائد فيلق

Pero la guerra de Estados Unidos continuó esta vez con Rusia

لكن حرب أمريكا استمرت هذه المرة مع روسيا

Continuó diciendo lo que pensaba, tanto que Luis XVIII lo apodó "Su

استمر في التحدث عن رأيه ، لدرجة أن لويس الثامن عشر أطلق عليه لقب "

Macdonald continuó sirviendo a Napoleón como un comandante leal y confiable durante la

استمر ماكدونالد في خدمة نابليون كقائد مخلص وموثوق طوال

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

تمت مكافأة ناي بلقب أمير موسكفا ، واستمر في الخدمة طوال عام

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

واصل فيكتور الخدمة إلى جانب الإمبراطور في دفاع فرنسا عام 1814.

Enviarlos de vuelta, pero el ala derecha continuó y extendió una empalizada la cual daba

دفعهم للخلف ، لكن الجناح الأيمن تابع على طول الحائط الممتد إلى

Fue ignorado. Mientras el desastre se apoderaba del ejército, Berthier continuó cumpliendo con su deber.

تم تجاهله. عندما اجتاحت الكارثة الجيش ، واصل برتيه أداء واجبه.

La guerra continuó, y para enero de 1814, la situación de Napoleón parecía aún peor.

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

Continuó al mando del XI Cuerpo y estuvo en el centro de la lucha en Leipzig

واصل قيادة الفيلق الحادي عشر ، وكان في خضم القتال في لايبزيغ

Mortier continuó al mando de la Guardia Joven durante las campañas de Napoleón en Alemania y Francia,

واصل مورتييه قيادة الحرس الشاب خلال حملات نابليون في ألمانيا وفرنسا ،

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

تابَع العمل بعد استراحة قصيرة.