Examples of using "Resultado" in a sentence and their dutch translations:
Het resultaat?
- Het resultaat viel tegen.
- Het resultaat was teleurstellend.
Ik ben gelukkig met de uitkomst.
Het resultaat was enigszins ontgoochelend.
Ik maak me zorgen over het resultaat.
Ze waren tevreden met het resultaat.
- Ik ben nerveus over het resultaat.
- Ik ben zenuwachtig over het resultaat.
Ben je tevreden met het resultaat?
is ook zelfrapportage gedragsmatige output.
Dus dit zijn nog steeds hele slechte resultaten.
Door goed bestuur zie je nu:
Mede als gevolg hiervan
Dit resultaat laat veel te wensen over.
mede door deze woede,
Deels als gevolg hiervan
Hij is best tevreden met het resultaat.
Hij was verbijsterd over het onverwachte resultaat.
Vorig jaar hebben we dit resultaat herhaald
maar uiteindelijk is het gewoon kokos.
het enige is dat het resultaat bepaalt.
De conferentie leidde to geen enkel resultaat.
Het ziet ernaar uit dat ze tevreden zijn met het resultaat.
om het resultaat te krijgen dat ons het beste past.
De afloop van de match hangt van zijn prestatie af.
- We zullen u het resultaat laten weten over een week.
- We zullen je over een week het resultaat laten weten.
- Twee maal zeven is veertien.
- Twee keer zeven is veertien.
En wat als daardoor de gletsjermeren --
Ze scheen tevreden te zijn met het examenresultaat.
Als je blauw en rood mengt, krijg je paars.
Het is het gevolg van menselijke inspanningen gestuurd door een idee,
Het resultaat van de verkiezingen was winst voor de liberalen.
Hoe is het gegaan?
Zijn inspanningen hebben niets teweeg gebracht.
Is er niemand gewond geraakt?
Het volstaat niet een idee te hebben en het uit te voeren, het resultaat moet ook nog goed werken.
Omdat de bondgenoten van de koning eisten dat een voorbeeld van Ney zou worden gegeven, stond de uitkomst van zijn
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.