Translation of "Demostrado" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Demostrado" in a sentence and their arabic translations:

Hemos demostrado recientemente que

قد أظهرنا مؤخرًا أنه

Esto ya se ha demostrado.

وهذا ما تم إثباته.

Muchos otros estudios han demostrado

فدراسات كثيرة أخرى قد أظهرت بالفعل

Y ha demostrado ser eficiente:

وأنه يثبتُ نفسه للقيام بعمل جيد.

Se ha demostrado que la estrategia funciona.

وهذه استراتيجية مجربة وحقيقية.

Había demostrado su experiencia en Gemini 12.

لقد أثبت خبرته في برج الجوزاء 12.

Hemos demostrado que realmente este es el caso.

ولقد برهنّا ووضحنا عمليًا أن هذا ما يحدث بالفعل.

Bueno, creo que les he demostrado que están equivocados.

حسنا، أعتقد أننا أثبتنا أنهم مخطؤون.

Tal como se ha demostrado en este TEDGlobal 2017.

كما هو موضَّح في TEDGlobal 2017 هذا.

Más de 60 años de investigación internacional nos han demostrado

أكثر من 60 عاما من الأبحاث الدولية بينت لنا

Y espero haberles demostrado que no tienes que ser danés

آمل أني تمكّنت من إيضاح أنه ليس عليك أن تكون دنماركياً

Pues ha demostrado ser un factor de riesgo para la obesidad,

لأنه قد تم إظهارها لتكون عوامل الخطر للسمنة،

Pero hasta ahora no han demostrado una estrecha conexión entre los dos.

ولكن حتى الآن فشلوا في اظهار رابط متين بين الاثنين.

Que bien podría haber demostrado ser uno de los mejores mariscales de Napoleón.

ربما أثبت أنه أحد أفضل مشير نابليون.

Se ha demostrado que un tercio de la caza de los guepardos ocurre al anochecer.

‫أُثبت الآن أن ثلث صيد الفهود يحدث ليلًا.‬

Había demostrado ser un comandante sobresaliente ... tan valiente como Ney, con la mentalidad militar de Soult ...

لقد أثبت نفسه كقائد متميز ... شجاع مثل ناي ، بعقل سولت العسكري ...

Pero Masséna era uno de los pocos mariscales que había demostrado su valía en el mando independiente,

لكن ماسينا كان أحد المارشالات القلائل الذين أثبتوا أنهم في قيادة مستقلة ،

A pesar de todos sus defectos, Ney había demostrado ser uno de los mejores comandantes tácticos de Napoleón,

حسماً. على الرغم من كل عيوبه ، أثبت ناي نفسه كأحد أفضل القادة التكتيكيين لنابليون ،

Y a lo largo de la historia, el islam ha demostrado por medio de sus palabras y sus acciones las posibilidades de la tolerancia religiosa y la equidad racial.

وأظهر الإسلام على مدى التاريخ قلبا وقالبا الفرص الكامنة في التسامح الديني والمساواة ما بين الأعراق