Translation of "¿da" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "¿da" in a sentence and their arabic translations:

Da miedo.

هذا مخيفُ جداً.

Da castigos enormes

يعطي عقوبات كبيرة

Leonardo Da Vinci

ليوناردو دافنشي

- Me da lo mismo.
- Me da igual.
- No me importa.

لا أهتم.

La confianza da asco.

الثقة -بصراحة تامة- ليست جيدة.

- ¿Da trabajo? - Mucho trabajo.

- هل يسبب لك المشاكل؟ - الكثير.

También me da nauseas.

إنه يشعرني بالغثيان

Les da un propósito

ذلك يعطيهم هدفاً.

Y les da miedo contagiarse.

وتخشون التقاط العدوى.

Nos da una enorme gratitud.

ألا يمنحنا ذلك شعورًا هائلاً بالامتنان؟

Me da algo de claustrofobia.

‫أبدأ في الشعور بالرهاب من الأماكن المغلقة.‬

Eso da miedo, lo sé.

أعرف أن الأمر مخيفًا.

SSI da la bienvenida aquí

ترحب مباحث أمن الدولة هنا

Sudoku. No se me da.

سودوكو .. ببساطة لا أجيدها

El comedor da al norte.

غرفة الأكل تطل على الشمال.

Lo que me da mucho alivio.

مما جعلني أشعر بالراحة.

Pero también da algo que seguir.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه.‬

El programa también da este derecho

البرنامج يعطي هذا الحق أيضا

¿Me da su número de teléfono?

هل أستطيع الحصول على رقم هاتفك؟

Si te da sueño, solo dime.

إذا شعرت بالنعسان، فقط أخبرني.

- Me da igual.
- No me importa.

لا أهتم.

Habla muy rápido, da vueltas en círculos.

تتحدث بسرعة جدا، تدور في حلقات مفرغة.

En una lección le da más significado.

في درس واحد سيجعله ذا معنى أكثر.

Porque da lugar a cuestiones realmente importantes

لأنه يبرز بعض القضايا المهمة

Pero también nos da algo que seguir.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه‬

Pero luego se da algo totalmente diferente.

لكن هنا يحدث أمرًا مختلفًا بشكل جذري.

Da empleo a 5,7 millones de personas

فهي توظّف 5.7 مليون شخص

Ahora da un ejemplo fuera de Turquía

الآن أعط مثالا من تركيا

En realidad, en resumen, Da Vinci decía

في الواقع ، باختصار ، كان دافنشي يقول

Le da su espada para jurar lealtad.

على الولاء.

Nos da material nuevo, solo al final.

وقدم لكم مادة جديدة، حتى في النهاية.

Él le da todo lo que pide.

- أعطاها كل ما ابتغته .
- يعطيها كل ما تطلبه منه.

Al niño le da miedo la oscuridad.

الطفل خائف من الظلام.

- No tengo tiempo.
- No me da tiempo.

- ليس لدي وقت.
- ليس عندي وقت.
- ما عندي وقت.
- ليس لديّ وقت.

El sol nos da luz y calor.

تعطينا الشمسُ الضوءَ والحرارةَ.

Le da a la droga una oportunidad.

أنت تعطيه عقاره من الاختيار

Y lo que mejor se me da hacer,

وما أتميز به عن أي شخص آخر،

Pero la ciencia nos da una base concreta

لكن العلم يعطينا شيئًا واضحًا على ذلك،

Les da una mirada más alentadora del futuro.

وبالتالي، يعطيك نظرة متفائلة لمستقبلك.

Da igual cuál mientras sea significativa para Uds.,

لا يهم ما هو طالما هو مهم لديك

La primera es que la libertad da asco.

أولها، أن الحرية سيئة.

Un segundo o este ejemplo también se da

يتم إعطاء ثانية أو هذا المثال أيضًا

Después de todo, Leonardo Da Vinci es así

بعد كل شيء ، ليوناردو دافنشي هو هكذا

Da la A, un gran solo de piano

يعطيك المقطع A، عزف بيانو منفرد،

Toda tecnología nos da la oportunidad de preguntarnos:

كل تقنية تملي علينا سؤال

Y le da características especiales a esta gente

واصطفت هؤلاء الأفراد(المثليين) بصفات مميزة

Utiliza la herramienta gratis que Google te da

Y eso es lo que nos da la ventaja.

وهذا ما يعطينا المركز الأكثر تفوقًا،

La sinestesia nos da una idea de cómo hacerlo

لكن المصابين بالمتلازمة يعطونك طريقةً لفعل ذلك

Lo que le da a la célula su energía.

وهذا هو ما يوفر للخلية الطاقة اللازمة.

Pero también nos da un falso sentido de aprobación.

ولكنه أيضًا يعطينا إحساسًا وهميًا بالاستحسان.

Los peces tienen muchas proteínas, y eso da energía.

‫السمك ملئ بالبروتينات الجيدة والطاقة،‬

Y, para complacer a las personas, da mejor resultado

وقد اتضح أنّ هذه الطريقة كانت أفضل في ارضاء الناس

En 1913, se le da el mando del Emden.

في عام 1913، تلقى قيادة إمدن

Cada una da frutos solo unos días al año.

‫كل واحدة تحمل الثمار لبضعة أيام سنويًا.‬

Y un número pequeño de patrones nos da acceso

وعدد صغير من الأنماط يتيح لك الوصول

Entonces, ¿qué le da realmente al polo su nombre?

ما اسم القطب بالفعل

Y abrió el camino al dominio de Da Vinci

وفتح الطريق لإتقان دافنشي

Entonces Da Vinci había dejado a su maestro pintor

لذلك ترك دافنشي سيده رسامًا

No era muy conocido, pero Da Vinci sigue siendo

لم يكن معروفًا جدًا ، لكن دافنشي لا يزال

La diferencia de Da Vinci de otras personas era

كان الفرق بين دافنشي وأشخاص آخرين

Bill Gates recoge algunas notas de de Da Vinci

يجمع بيل جيتس بعض ملاحظات دي دافنشي

No podemos encontrar las pinceladas reales de da Vinci

لا يمكننا أن نواجه ضربات فرشاة دافينشي الحقيقية

Leonardo Da Vinci, cuyos académicos no podían ser elogiados.

ليوناردو دافنشي ، الذي لا يمكن الإشادة بأكاديمييه

Y este es un círculo vicioso que se da

وهذه هي حلقة مفرغة تدور.

Se que, da igual lo que diga, tengo un problema,

أعرف حينها، أني مهما قلت، فأنا في ورطة.

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come!

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬

La primera mentira es que una carrera exitosa da plenitud.

الكذبة الأولى هي أن النجاح المهني مُرضِيٌ.

Y luego, en verano, da una variedad de frutas diferentes.

ثم في الصيف، تثمر بالعديد من الفواكه المختلفة.

Da igual. Puede que viaje 400 metros para encontrar pareja.

‫ليس ذلك فحسب.‬ ‫يمكنه قطع مسافة 400 مترًا للعثور على شريك.‬

Da igual. Nunca se sabe quién acecha en las sombras.

‫هذا من حسن حظه.‬ ‫من يدري ماذا يختبئ في الظلال.‬

Da mucho espacio de vida y mucho espacio de laboratorio,

إنه يوفر مساحة عيش كبيرة ومساحة مختبر كبيرة،

Le da a la persona la oportunidad de ser introspectiva,

أعط الشخص الفرصة للبحث بداخله،

Las computadoras entraron a nuestra casa. Yahu se da cuenta

دخلت أجهزة الكمبيوتر منزلنا. هل يلاحظ

Este descubrimiento realmente da pie a nuevas vías de investigación.

هذه النتيجة تفتح حقاً مسارات جديدة مثيرة للاهتمام.

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.

- لا أهتم.
- الأمر لا يعنيني.
- لا آبه

Hacer algo que amas te da una sensación de propósito.

فعل شيء تحبه يعطيك شعور بامتلاك هدف.

Sembrar las semillas de nuestros sueños nos da un propósito,

إن زرع بذور لأحلامنا يعطينا هدفاً

La respuesta que normalmente recibo es: "escribir me da miedo".

فالإجابة التي غالبًا ما أتلقاها هي: "أجد الكتابة مرعبة."

- ¡No tengo miedo! ¡Es divertido!
- ¡No me da miedo! ¡Es divertido!
- ¡No me da miedo! ¡Esto es divertido!
- ¡No tengo miedo! ¡Esto es divertido!

أنا لست خائفاً! هذه متعة!

Se pueden estar preguntando: "¿Qué más da? ¿A quién le importa?"

إذاً ربما تتساءلون الآن: "لم هذا الأمر مهم؟ من يهتم؟"

Y nos da ese empujón por el bien de los niños.

وهي تعطينا تلك المسؤولية لمصلحة الأطفال

Esto le da a organizaciones locales como Médicos por la Salud

إنها تعطي المنظمات المحلية مثل Médicos por la Salud

Nos da una idea de lo que sucede bajo la superficie.

يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.

Esto les da la posibilidad de valerse por sus propios medios.

لكن هذه هي فرص لكسب أرزاقهم.

La imagen de la mujer que da a luz está grabada

صورة المرأة التي تلد محفورة

A Tom no se le da bien hablar con los niños.

توم ليس جيد للحديث مع الاطفال

La naturaleza nos da la homosexualidad en momentos y lugares específicos,

الطبيعة أوجدت المثلية في أماكن وأزمنة محددة،

Él nunca da la espalda a un amigo que necesita ayuda.

هو لا يدير ظهره أبدا لصديق بحاجة للمساعدة.

Me da igual "Juego de tronos", así que no pierdo tiempo viéndolo.

أنا لا أهتم بصراع العروش فلا أضيّع وقتي في مشاهدته،

Y trabajar de manera constructiva con lo que se nos da mejor

والعمل بشكلٍ بناء بما نحن أفضل فيه

Y les voy a mostrar que eso da lugar a muchas ideas,

وسأريكم أيضًا أن هذا يؤدي إلى ظهور العديد من الرؤى،

Y la absorción del agua da lugar a ZE y crea energía.

وامتصاص الضوء هذا يخلق ماء (EZ) وينتج الطاقة.

Nos da una solución, es específico para el paciente y encaja perfectamente.

لتوفير حل مصمم خصيصا لمريض محدد ومتوافقة تماماً مع إحتياجاته.

Y mi amigo me da un codazo, como diciendo: "¿Qué estás haciendo?"

كان رفيقي يدفعني موبخًا: "ماذا تفعل؟"

Y entonces se da cuenta de que no va a terminar bien.

ثم أدركت لوسي أن هذا لن ينته على مايرام

Este lugar da miedo, y no queremos quedarnos más de lo necesario.

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

Hoy Lakchmamma reza y da gracias en el templo de su casa.

‫تقدم "لاكشماما" اليوم صلوات الشكر‬ ‫في المعبد المحلي.‬

Echarle un ojo ¡y puedes verlo gratis! CuriosityStream da 30 días de

ويمكنك مشاهدة Curiosity Stream مجانا لمدة 30 يوما