Translation of "часть" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "часть" in a sentence and their turkish translations:

- Эта часть хорошая.
- Эта часть нормальная.
- Эта часть в порядке.

O bölüm iyi.

- Ты часть меня.
- Вы часть меня.

Sen benden bir parçasın.

- Ты часть семьи.
- Вы часть семьи.

Sen ailenin bir parçasısın.

Эта часть

Bu kısım ise

- Ты свою часть сделал.
- Вы свою часть сделали.

Görevini yaptın.

- Ты часть моей жизни.
- Вы часть моей жизни.

Sen hayatımın bir parçasısın.

«Бóльшую часть времени

''Çoğu zaman

только часть этого

sadece bir kısmını

Часть мебели склеена.

Bazı mobilyalar tutkal ile monte edilir.

Это часть жизни.

O, hayatın bir parçası.

Это важная часть.

Bu önemli rol.

Это часть работы.

O, işin bir parçası.

Ты — часть этого.

Bunun bir parçasısın.

Это лёгкая часть.

Bu kolay kısım.

Это трудная часть.

Bu zor kısmı.

Они часть нас.

Onlar parçamız.

Это часть системы.

Bu, sistemin bir parçası.

Шотландия — часть Великобритании.

İskoçya Birleşik Krallığın parçasıdır.

Мы часть команды.

Biz takımın parçasıyız.

Это часть проблемы.

Bu, sorunun bir parçası.

Музыка - часть меня.

- Müzik benim bir parçam.
- Müzik benim bir parçamdır.

Это сложная часть.

İşin zor kısmı burası.

- Тут большая часть на французском.
- Большая часть на французском.

Bunun çoğu Fransızca.

- Смерть - это неотъемлемая часть жизни.
- Смерть - неотъемлемая часть жизни.

Ölüm hayatın tamamlayıcı bir parçasıdır.

- Ты проспал бо́льшую часть фильма.
- Вы проспали бо́льшую часть фильма.

Filmin çoğunda uyudun.

- "Новый Завет" - вторая часть Библии.
- Новый Завет - вторая часть Библии.

"Yeni Antlaşma" Kutsal Kitabın ikinci parçasıdır.

- Я уже написал часть доклада.
- Я уже написал часть отчёта.

Raporun bir kısmını önceden yazdım.

- Ты теперь часть моей жизни.
- Вы теперь часть моей жизни.

Artık hayatımın bir parçasısın.

ведь ты — часть меня.

sen de benim bir parçamsın.

Это часть предпринимательской жилки —

ve bu kurucu etiğin bir parçası,

и пополнить часть противоядий.

ve böylece... ...bir miktar panzehir elde edebiliriz.

и восполнить  часть противоядия.

ve böylece... ...bir miktar panzehir elde edebiliriz.

Небольшая часть сокровища живота

Karun hazinesinin küçük bir kısmı

Часть денег была украдена.

Paranın bir kısmı çalındı.

Они выломали часть стены.

Duvarın bir kısmını yıktılar.

Часть его истории верна.

Onun hikayesinin bir kısmı doğrudur.

Эта часть не подходит.

Bu parça uymuyor.

Ненавижу эту часть фильма.

Filmin bu bölümünden nefret ediyorum.

Эта часть мне нравится.

Bu bölümü severim.

Это только часть правды.

O sadece gerçeğin bir ölümü.

Ты часть нашей команды.

Sen bizim takımın parçasısın.

Это самая трудная часть.

O en zor kısım.

Я свою часть сделал.

Bana düşeni yaptım.

Это часть моей работы.

Bu, işimin parçası.

Это только часть проблемы.

Bu sadece problemin bir parçası.

Том сделал свою часть.

Tom üzerine düşeni yaptı.

Время - это часть вечности.

Zaman sonsuzluğun bir parçasıdır.

Большая часть листвы опала.

Yaprakların çoğu döküldü.

Это была лёгкая часть.

O kolay kısmıydı.

Где остальная часть группы?

Grubun geri kalanı nerede?

Ствол — основная часть дерева.

Gövde bir ağacın ana parçasıdır.

Импровизация - неотъемлемая часть джаза.

Doğaçlama cazın ayrılmaz bir parçasıdır.

Это была трудная часть.

Bu zor kısmıydı.

Всё это часть плана.

Hepsi planın parçası.

- Я хорошо знаю эту часть города.
- Эта часть города мне хорошо знакома.

Kasabanın bu kısmına aşinayım.

- Я уже написал свою часть отчёта.
- Я уже написал свою часть доклада.

Raporun bana düşen kısmını zaten yazdım.

- Самая трудная часть ещё не сделана.
- Самая трудная часть ещё не выполнена.

En zor kısmı hâlâ yapılacak.

- Разве ты не часть этой группы?
- Разве вы не часть этой группы?

Bu grubun üyesi değil misin?

- Большую часть времени Том был один.
- Том большую часть времени был один.

Tom çoğu zaman yalnızdı.

Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

Yiyecek her görevin önemli bir parçasıdır.

Это часть идеологии, согласно которой

Bir inanışa göre,

Часть подготовки была более будничной.

Hazırlıklarımın bir kısmı sıradandı.

стимулируя нейрон или часть мозга.

ve beyindeki bir nöron veya kısmı uyarabiliriz.

есть также часть врага людей

erkek düşmanlığı yapan kısımda var üstelik

Верхняя часть горы покрыта снегом.

Dağın üst kısmı karla kaplıdır.

Большая часть денег была потрачена.

Paranın büyük bir kısmı harcandı.

Он – часть нашей теннисной команды.

O, bizim tenis takımına üyedir.

Все это - часть их стратегии.

Onların hepsi stratejilerinin bir parçası.

Ветхий завет - первая часть Библии.

"Eski Ahit" Kutsal Kitabın ilk parçasıdır.

Часть моих денег была украдена.

Paramın bir kısmı çalındı.

Часть этой земли принадлежит мне.

Bu arazinin bir kısmı benim.

Я ненавижу эту часть города.

Kasabanın bu bölümünden nefret ediyorum.

Где остальная часть нашего класса?

Bizim sınıfın geri kalanı nerede?

Том проспал бо́льшую часть фильма.

Tom filmin çoğu boyunca uyudu.

Тайвань — это не часть Китая.

Tayvan, Çin'in bir parçası değildir.

Они отгородили верёвкой часть улицы.

Onlar caddenin bir kısmını kordon altına aldı.

Танец - прекрасная часть каждой культуры.

Dans her kültürün güzel bir parçasıdır.

Это только небольшая часть проблемы.

Bu problemin sadece küçük bir parçası.

Я думаю, это часть проблемы.

Sanırım bu, sorunun bir parçası.

Мы подсчитали большую часть голосов.

Oyların çoğunu saydık.

Я работаю только часть дня.

Ben sadece yarı zamanlı çalışırım.

Худшая часть поездки уже позади.

Gezinin en kötü bölümü geçmiş.

Том работал большую часть жизни.

Tom hayatının çoğunda çalıştı.

Я только часть доклада прочёл.

Ben sadece raporun bir kısmını okudum.

По-моему, это лучшая часть.

Bunun en iyi parçası olduğunu düşünüyorum.

Это часть нашей команды сегодня,

İşte bugünkü takımın bir kısmı,

Большая часть работы выполняется роботами.

İşin çoğu robotlar tarafından görülmektedir.

Самая трудная часть уже закончена.

En zor kısmı zaten bitti .

Насколько безопасна эта часть города?

Kasabanın bu kısmı ne kadar güvenlidir?

Большая часть работы уже выполнена.

İşin çoğu zaten yapıldı.

Большая часть работы уже сделана.

İşin çoğu zaten bitti.

Ты дома большую часть дня?

Günün çoğunda evde misin?

Музыка - большая часть моей жизни.

Müzik hayatımın büyük bir parçasıdır.

Ты теперь часть моей жизни.

Sen şu an benim hayatımdan bir parçasın.

- Это мне приходится делать большую часть работы.
- Большую часть работы приходится делать мне.

İşin çoğunu yapmak zorunda olan kişi benim.