Translation of "умру" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "умру" in a sentence and their turkish translations:

Я умру?

Ölecek miyim?

Я умру.

- Öleceğim.
- Ben öleceğim.

- Я умру без тебя.
- Я без тебя умру.
- Я без вас умру.

Ben sensiz öleceğim.

- Я думал, что умру.
- Я думала, что умру.

Öleceğimi düşündüm.

- Сегодня я не умру.
- Я сегодня не умру.

Ben bugün ölmeyeceğim.

Я не умру.

Ölmeyeceğim.

Я умру, пытаясь.

Deneyerek öleceğim.

Высплюсь, когда умру.

Öldüğüm zaman uyuyacağım.

- Я лучше умру, чем сдамся.
- Я скорее умру, чем сдамся!

Teslim olmaktansa ölmeyi tercih ederim.

- Как скоро я умру?
- Когда я умру?
- Сколько мне осталось?

Ne kadar sonra öleceğim?

Я знаю, что умру.

Ben öleceğimi biliyorum.

Я не умру здесь.

Ben burada ölmeyeceğim.

Я чувствовал, будто умру.

Ben ölecek gibi hissettim.

Думаю, я скоро умру.

Yakında öleceğimi düşünüyorum.

Я лучше умру, чем сдамся.

Teslim olmaktansa ölmeyi tercih ederim.

Я не знаю, когда умру.

Ne zaman öleceğimi bilmiyorum.

Я знаю, что скоро умру.

Yakında öleceğimi biliyorum.

Я умру, если сделаю это.

Onu yaparsam ölürüm.

- Я умру, если ты мне не скажешь.
- Я умру, если вы мне не скажете.

Bana söylemezsen ölürüm.

Я лучше умру, чем опозорю себя.

Kendimi rezil etmektense ölmeyi tercih ettim.

По крайней мере, я умру счастливым.

En azından mutlu öleceğim.

Я родился вчера, а умру завтра.

Dün doğdum, yarın öleceğim.

Я скорее умру, чем это сделаю.

Bunu yapmaktansa ölmeyi tercih ederim!

Я думал, что умру прошлой ночью.

Dün gece öleceğimi sandım.

Я лучше умру, чем сделаю это.

Onu yapmaktansa ölmeyi tercih ederim.

Я думал, что умру от смеха.

Gülmekten öleceğimi düşündüm.

Ответь мне быстро, или я умру.

Çabuk bana cevap ver, yoksa öleceğim.

Кто будет плакать, когда я умру?

Ben ölünce kim ağlayacak?

На секунду я подумал, что умру.

- Bir saniyeliğine öleceğimi sandım.
- Bir saniye boyunca öleceğimi düşündüm.

Я лучше умру, чем предам друзей!

Arkadaşlarıma ihanet etmektense ölmeyi tercih ederim!

Я был уверен, что сейчас умру.

Öleceğimden emindim.

когда я была уверена, что скоро умру,

Öleceğime eminken

Я не сделаю этого. Я лучше умру.

Onu yapmayacağım. Ölmeyi tercih ederim.

Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.

Utanç içinde yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.

Я лучше умру, чем выйду за Тома.

- Tom'la evleneceğime ölürüm daha iyi.
- Tom'la evlenmektense ölürüm daha iyi.

Я лучше умру, чем смирюсь со своей судьбой.

Kadere razı gelmektense ölmeyi tercih ederim.

Я лучше умру от голода, чем начну воровать.

Çalmaya başlamaktansa açlıktan ölmeyi tercih ederdim.

Теперь, даже если и умру, то не расстроюсь.

Artık ölsem de gam yemem.

Я лучше умру, чем буду жить с позором.

Utanç içinde yaşamaktansa öldürülmeyi tercih ederim.

Когда я умру, то хочу, чтобы меня кремировали.

Ben öldüğümde yakılmak istiyorum.

Если сегодня я умру, завтра я буду мёртв.

Eğer bugün ölürsem, yarın ölü olacağım.

Я лучше умру свободным, чем буду жить рабом.

Köle olarak yaşamaktanse özgürce ölmeyi tercih ederim.

- Я умираю от жажды.
- Я сейчас умру от жажды.

Ben susuzluktan ölüyorum.

Если я умру, кто будет заботиться о моих детях?

Ben ölürsem çocuklarıma kim bakar?

"Я без тебя умру". - "Я приду на твои похороны".

"Ben sensiz öleceğim." "Cenazene gideceğim"

- Я погиб, если здесь останусь.
- Я умру, если здесь останусь.

Ben burada kalırsam ölürüm.

Я лучше умру как мужчина, чем буду жить как трус.

Korkak olarak yaşamaktansa insan olarak öleceğim.

- Я лучше умру, чем сделаю это.
- Лучше умереть, чем сделать это!

Onu yapmaktansa ölmeyi tercih ederim.

Когда я умру, я хочу, чтобы меня похоронили рядом с ней.

Öldüğümde onun yanına gömülmek istiyorum.

Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.

Onun emrinde çalışmaktansa açlıktan ölmeyi tercih ederim.

- Я бы лучше умер, чем стал красть.
- Я лучше умру, чем буду красть.

Başkalarından çalmaktansa ölmeyi tercih ederim.

Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня.

- Ölürsem kimsenin beni bulmayacağı bir yerde ölmek istiyorum.
- Eğer ölürsem, hiç kimsenin beni bulmayacağı yerde ölmek istiyorum.

- Я буду любить тебя, пока не умру.
- Я буду любить тебя до самой смерти.

Ben ölünceye kadar seni seveceğim.

- Я лучше умру, чем выйду за него замуж.
- Я бы скорее умерла, чем вышла за него замуж.

Onunla evlenmektense ölmeyi tercih ederim.

- Когда умру, не говори ему, что меня не стало.
- Когда меня не станет, не говори ему, что я умер.

Ve gittiğim zaman, ona öldüğümü söyleme.

- Я к тому времени уже буду мёртв.
- К тому времени я уже умру.
- К тому времени меня уже не будет.

O zamana ölmüş olurum.

Когда я был ребёнком, я думал, что если умру, то мир попросту исчезнет. Что за детское заблуждение! Я просто не мог принять того, что мир продолжит существовать без меня.

Çocukken ,ölürsem dünyanın hemen ortadan kaybolacağını düşündüm.Ne çocukça bir aldanma!Ben sadece dünyanın bensiz devam edip var olacağını kabullenemiyordum.