Translation of "удержать" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "удержать" in a sentence and their turkish translations:

Этой штуке лучше меня удержать.

Bu şey beni taşısa iyi olur.

Трудно удержать равновесие на скользкой поверхности.

Buzun üstünde denge kurmak zordur.

Не в силах удержать себя в седле,

Atın üzerinde dik duramadım,

Я хочу удержать Тома от этого шага.

Tom'un bunu yapmasını engellemek istiyorum.

Его главной целью было удержать инфляцию ниже 10%.

Onun ana hedefi enflasyonu %10'un altında tutmaktı

Верёвка не была достаточно крепкой, чтобы удержать его.

Halat onu taşıyacak kadar güçlü değildi.

Мне пришлось схватить её, чтобы удержать от падения.

Onun düşmesini engellemek için onu tutmak zorunda kaldım.

- Постарайся не сильно шуметь.
- Постарайся удержать еду в себе.

Onu aşağıda tutmaya çalış.

О не могу удержать от смеха от её шутки.

Onun şakasına gülmemek elimde değil.

Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.

Hiç kimse beni oraya gitmekten alıkoyamaz.

- Ты уже ничего не мог сделать, чтобы удержать Тома от того, что он сделал.
- Ты уже ничего не могла сделать, чтобы удержать Тома от того, что он сделал.

Tom'u yaptığı şeyi yapmaktan durdurmak için yapabileceğin bir şey yoktu.

Я пытаюсь удержать Тома от совершения тех же ошибок, что совершил я сам.

Tom'u benim yaptığım aynı hataları yapmaktan durdurmaya çalışıyorum.