Translation of "главной" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "главной" in a sentence and their turkish translations:

Это остаётся главной проблемой.

O büyük bir sorun olmaya devam ediyor.

Кто в главной роли?

Ana rolü kim aldı?

Река течёт параллельно главной улице.

Nehir ana caddeye paralel akar.

Главной целью интервью являются читатели.

Okuyucular, röportajların asıl hedefidir.

Вежливое фейзо-фильм стал главной работой

kibar feyzo filmi artık işin zirvesiydi

Честность является главной причиной его успеха.

Dürüstlük onun başarısı için temel nedendir.

Его главной целью было удержать инфляцию ниже 10%.

Onun ana hedefi enflasyonu %10'un altında tutmaktı

Его главной целью в жизни было стать богатым.

Onun hayattaki temel amacı zengin olmak.

Врачебные ошибки являются третьей главной причиной смерти в США,

Sağlık hataları ABD'de ölümlerin, kanser ve kalp hastalıklarından sonra,

Плохой урожай был главной причиной голода в этом районе.

Ürünlerin eksikliği o bölgedeki açlığın ana nedeniydi.

Мы полагаем, что главной проблемой у большинства людей является то,

Bu nedenle, biz inanıyoruz ki, pek çok insanın asıl meselesi

фильм, который он взял в качестве первой главной роли, фильм салако

ilk başrol olarak aldığı film ise salako filmi

Насколько я помню, дом Тома находится немного дальше от главной дороги.

Hatırladığım kadarıyla, Tom'un evi ana yoldan biraz daha uzak.

И вот мы подходим к главной проблеме: все эти проекции являются уступками

Ve büyük bir sorun var: Bu projeksiyonlardan her biri şekilde, mesafe de,

Когда Наполеон сосредоточил свои силы в Йене, чтобы атаковать то, что он считал главной прусской

Napolyon, ana Prusya ordusu olduğuna inandığı orduya saldırmak için kuvvetlerini Jena'da yoğunlaştırırken

Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.

Daha önce gelen ve birlikte ana yemek salonunda önceden yemek yiyen birkaç diğer misafirin seslerini duyabiliyordum.

- Ничего себе, ты на первой странице!
- Ух ты, вы на первой странице!
- Ух ты, вы на главной странице!
- Ничего себе, вы на главной странице!
- Вот это да, ты на первой полосе!
- Вот это да, вы на первой полосе!

Vay, sen ön sayfadasın!