Translation of "уволить" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "уволить" in a sentence and their turkish translations:

- Тома надо уволить.
- Тома следует уволить.

Tom kovulmalı.

- Хочешь меня уволить - увольняй.
- Хотите меня уволить - увольняйте.

Beni kovmak istiyorsanız, kovun.

- Я должна её уволить.
- Я должен её уволить.

Onu kovmak zorundayım.

- Я решил вас уволить.
- Я решил тебя уволить.

Seni kovmaya karar verdim.

- Я решил их уволить.
- Я решил её уволить.

Onu kovmaya karar verdim.

- Ты собираешься меня уволить?
- Вы собираетесь меня уволить?

Beni kovuyor musun?

Тома нужно уволить.

Tom'un kovulması gerekiyor.

Его следует уволить.

O, işten atılacak.

Тома нельзя уволить.

Tom kovulamaz.

Меня нельзя уволить.

Ben kovulamam.

- Вы не можете уволить их.
- Вы не можете их уволить.
- Ты не можешь их уволить.
- Ты не можешь уволить их.

Sen onları kovamazsın.

- Вы не можете его уволить.
- Ты не можешь его уволить.
- Ты не можешь уволить его.
- Вы не можете уволить его.

Sen onu kovamazsın.

- Я был вынужден уволить Тома.
- Мне пришлось уволить Тома.

Tom'u işten atmak zorundaydım.

- Чья была идея уволить нас?
- Кому пришло в голову нас уволить?
- Кто придумал нас уволить?

Bizi kovmak kimin fikriydi?

- Вы не можете уволить Тома.
- Ты не можешь уволить Тома.

Tom'u kovamazsın.

- Они не могут тебя уволить.
- Они не могут Вас уволить.

Onlar sizi kovamaz.

- Ты не можешь нас уволить.
- Вы не можете нас уволить.

Bizi kovamazsın.

- Вы не можете меня уволить.
- Ты не можешь меня уволить.

Beni işten çıkaramazsın.

- Мы не можем его уволить?
- Мы не можем уволить его?

Onu kovamaz mıyız?

- Мы не можем её уволить?
- Мы не можем уволить её?

Onu kovamaz mıyız?

- Я не могу их уволить.
- Я не могу уволить их.

Ben onları kovamam.

- Я не могу вас уволить.
- Я не могу тебя уволить.

Seni kovamam.

Я должен уволить Кена.

Ken'i kovmak zorundayım.

Я должен уволить Тома.

Tom'u işten atmalıyım.

Начальник подумывает уволить Тома.

Patron, Tom'u kovmayı düşünüyor.

Тома тоже надо уволить.

Tom da kovulmalı.

Думаете, Тома следует уволить?

Tom'un kovulması gerektiğini düşünüyor musun?

Я должен их уволить.

Onları kovmak zorundayım.

Мне пришлось их уволить.

Onları kovmak zorundaydım.

Мне пришлось его уволить.

Onu kovmak zorunda kaldım.

Мне пришлось её уволить.

Onu kovmak zorundaydım.

Я решил их уволить.

Onları kovmaya karar verdim.

Я решил его уволить.

Onu kovmaya karar verdim.

Я решил уволить Тома.

Tom'u kovmaya karar verdim.

Возможно, мне придётся уволить Тома.

Tom'u kovmam gerekebilir.

Думаю, Тома следовало бы уволить.

Tom'un kovulması gerektiğini düşünüyorum.

Я не могу уволить Тома.

Tom'u işten kovamam.

Они не могут меня уволить.

Onlar beni kovamaz.

Мы не можем их уволить?

Onları kovamaz mıyız?

Чья была идея уволить их?

Onları kovmak kimin fikriydi?

Чья была идея уволить меня?

Beni kovmak kimin fikriydi?

Чья была идея уволить его?

Onu kovmak kimin fikriydi?

Чья была идея уволить её?

Onu kovmak kimin fikriydi?

Я не могу его уволить.

Ben onu kovamam.

Я не могу её уволить.

Ben onu kovamam.

Чьей идеей было уволить Тома?

Tom'u kovmak kimin fikriydi.

- Мы не можем просто уволить их.
- Мы не можем просто их уволить.
- Мы не можем просто взять и уволить их.

Biz sadece onları kovamayız.

- Им нужен только повод, чтобы тебя уволить.
- Им нужен только предлог, чтобы тебя уволить.
- Им нужен только повод, чтобы вас уволить.
- Им нужен только предлог, чтобы вас уволить.

Onlar sadece seni kovmak için bir bahane istiyor.

- Мы не можем просто уволить Тома.
- Мы не можем взять и уволить Тома.

Biz sadece Tom'u kovamayız.

- Я мог бы тебя за это уволить.
- Я мог бы вас за это уволить.

Bunun için seni işten kovabilirim.

Я не говорил тебе уволить Тома.

Sana Tom'u işten kovmanı söylemedim.

Мы не можем просто уволить его.

Biz sadece onu kovamayız.

Мы не можем просто уволить её.

Biz sadece onu kovamayız.

Возможно, тебе следует просто уволить Тома.

Belki sadece Tom'u kovmalısın.

Насколько я слышал, Тома собираются уволить.

Duyduğum kadarıyla, sanırım Tom kovulacak.

Том боится, что его могут уволить.

Tom kovulabileceğinden endişeli.

Том боялся, что его могут уволить.

Tom kovulabileceğinden korkuyordu.

Правильно ли, что этого парня надо уволить?

Bu adamın kovulması doğru mu?

Почему бы тебе просто не уволить Тома?

Neden sadece Tom'u kovmuyorsun?

Почему бы тебе просто не уволить их?

Neden onları kovmuyorsun?

- Нам ничего не оставалось, кроме как уволить Тома.
- У нас не было другого выбора, кроме как уволить Тома.

Tom'u kovmaktan başka seçeneğimiz yoktu.

Я не могу уволить Кена. Он хороший работник.

Ken'i kovamıyorum. O iyi bir işçi.

Мы пришли к выводу, что его следует уволить.

Onun kovulması gerektiği sonucuna vardık.

Том хотел уволить Мэри, но Джон его остановил.

Tom Mary'ye ateş etmek istedi fakat John onu durdurdu.

- Мне придётся вас уволить, если вы будете так часто опаздывать.
- Мне придётся тебя уволить, если ты будешь так часто опаздывать.

Bu kadar sık geç gelirsen, seni işten kovmak zorunda kalacağım.

- Их всех надо уволить.
- Они все должны быть уволены.

Onların hepsi kovulmalı.

В Ульяновске потребовали уволить учительницу за покупку нижнего белья.

Ulyanovsk'ta, iç çamaşırını satın almak nedeniyle öğretmenin kovulmasını talep ettiler.

Мне придётся тебя уволить, если ты будешь так часто опаздывать.

Çok sık geç gelirsen seni kovmak zorunda kalacağım.

Мне никогда не приходило в голову, что меня могут уволить.

Kovulabileceğim hiç aklıma gelmedi.

Тома собирались перевести в Бостон, но вместо этого решили уволить.

Tom Boston'a transfer edilecekti fakat onun yerine onu kovmaya karar verdiler.

Почему бы нам всех не уволить и не нанять новых людей?

Biz neden herkesi kovmuyoruz ve bir grup yeni insanı işe almıyoruz?

- Почему ты просто его не уволишь?
- Почему бы тебе просто его не уволить?
- Почему бы вам просто его не уволить?
- Почему вы просто его не уволите?

Neden onu kovmuyorsun?

- Почему вы просто её не уволите?
- Почему бы вам просто её не уволить?
- Почему бы тебе просто её не уволить?
- Почему ты просто её не уволишь?

Neden sadece onu kovmuyorsun?

То, что он обычно опаздывал на работу, было плохо, но то, что он пришёл пьяным, стало последней каплей, и мне придётся его уволить.

Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.