Translation of "собираетесь" in German

0.014 sec.

Examples of using "собираетесь" in a sentence and their german translations:

или вы собираетесь поесть

oder du bist im Begriff zu essen

Что вы собираетесь посмотреть?

Was wirst du sehen?

Где вы собираетесь остановиться?

Wo hast du vor zu übernachten?

Когда вы собираетесь пожениться?

Wann willst du denn mal heiraten?

Вы двое собираетесь пожениться?

Haben Sie beide vor, zu heiraten?

Вы собираетесь покупать словарь?

Gehst du ein Wörterbuch kaufen?

Что вы собираетесь учить?

- Was willst du lernen?
- Was wollen Sie lernen?
- Was wollt ihr lernen?

Что Вы собираетесь делать?

Was wollen Sie tun?

что вы собираетесь удалить,

Was werden Sie tun, um es zu löschen,

хорошо, если вы собираетесь вести блог, как вы собираетесь вести блог?

gut, wenn du bloggst, wie wirst du bloggen?

- Ты собираешься пойти?
- Вы собираетесь пойти?
- Ты собираешься идти?
- Вы собираетесь идти?
- Ты собираешься ехать?
- Вы собираетесь ехать?

Wirst du gehen?

Надолго ли вы собираетесь остаться?

Werdet ihr lange bleiben?

Как вы собираетесь продвигать контент?

Wie wirst du den Inhalt bewerben?

вы думаете, что собираетесь держать

denkst du du wirst halten

Если вы собираетесь заплатить дизайнеру,

Wenn du einen Designer bezahlst,

Представьте, что вы собираетесь на вечеринку.

Stellen Sie sich vor, Sie wollen auf eine Party.

Вы собираетесь пожениться, ты и Анна?

Ihr habt also vor zu heiraten, du und Hanna?

Что вы собираетесь делать в пятницу?

- Was hast du am Freitag vor?
- Was machst du am Freitag?

Вы ведь не собираетесь делать этого?

- Das willst du doch wohl nicht tun, oder?
- Das wollt ihr doch wohl nicht tun, oder?
- Das wollen Sie doch wohl nicht tun, oder?

Что вы собираетесь делать в Бостоне?

Was wirst du in Boston machen?

- Вы собираетесь смотреть?
- Ты собираешься смотреть?

Wirst du zusehen?

Я думал, Вы собираетесь остаться дома.

Ich dachte, du wolltest zu Hause bleiben.

Вы, вероятно, собираетесь купить обувь Nike

Du wirst wahrscheinlich Nike Schuhe kaufen

но это будущее, и вы собираетесь

aber das ist die Zukunft und du wirst es tun

вы не собираетесь вести блог последовательно.

du wirst nicht konsequent bloggen.

- Когда ты собираешься переезжать?
- Когда ты собираешься переехать?
- Когда вы собираетесь переезжать?
- Когда вы собираетесь переехать?

Wann wirst du umziehen?

Что вы собираетесь делать с поставками сырья?

Was machen Sie mit der Rohstoffversorgung?

И что вы собираетесь с этим делать?

Und was wollen Sie dagegen tun?

Вы всё еще собираетесь выйти за Тома?

Hast du noch immer vor, Tom zu heiraten?

- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?

- Wie lange bleiben Sie?
- Wie lange bleibt ihr?
- Werdet ihr lange bleiben?

Вы собираетесь поехать в Токио на автобусе?

Planst du, mit dem Bus nach Tokyo zu fahren?

И когда вы собираетесь мне это сказать?

- Und wann gedenkst du es mir zu sagen?
- Und wann gedenkt ihr es mir zu sagen?
- Und wann gedenken Sie es mir zu sagen?

Если вы собираетесь писать новые фрагменты контента,

Wenn du schreiben willst neue Inhalte,

Поэтому, если вы собираетесь за кредитными карточками,

Also, wenn Sie nach Kreditkarten gehen,

Если вы собираетесь передать что-то, что

Wenn du etwas aufstellen willst

Так как же вы собираетесь их строить?

Also, wie wirst du sie bauen?

- Ты собираешься здесь петь?
- Вы собираетесь здесь петь?

Hast du vor hier zu singen?

- Вы уже собираетесь уходить?
- Вы уже думаете уходить?

- Beabsichtigen Sie bereits zu gehen?
- Hast du vor schon zu gehen?
- Habt ihr vor schon zu gehen?

- Ты собираешься позвонить Тому?
- Вы собираетесь позвонить Тому?

- Rufst du Tom an?
- Rufen Sie Tom an?
- Ruft ihr Tom an?

"Что вы собираетесь делать с деньгами?" - спросил полицейский.

"Was werden Sie mit dem Geld tun?", fragte der Polizist.

- Куда вы собираетесь переезжать?
- Куда ты собираешься переезжать?

Wohin wirst du umziehen?

Что Вы собираетесь сделать с Вашей долей сокровища?

- Was hast du mit deinem Teil des Schatzes vor?
- Was wirst du mit deinem Teil des Schatzes anfangen?

- Вы собираетесь меня остановить?
- Ты собираешься меня остановить?

- Wirst du mich stoppen?
- Wirst du mich davon abhalten?

- Вы собираетесь купить это?
- Ты собираешься купить это?

Wirst du das kaufen?

- Вы собираетесь искать работу?
- Ты собираешься искать работу?

Hast du vor, dir einen Job zu suchen?

- Ты не собираешься идти?
- Вы не собираетесь идти?

- Gehst du nicht?
- Wirst du nicht gehen?
- Kommst du nicht mit?

но вы собираетесь строить более верная фанатская база

aber du wirst bauen eine loyalere Fangemeinde

вы, вероятно, не собираетесь есть у всех подписчиков.

du wirst wahrscheinlich nicht habe irgendwelche Abonnenten.

Вы собираетесь использовать каналы, такие как социальные сети

Du wirst Hebelwirkung haben Kanäle wie soziale Medien

и вы не собираетесь иметь возможность их конвертировать.

und du wirst es nicht tun in der Lage sein, sie zu konvertieren.

- Вы собираетесь съесть этот хлеб?
- Вы собираетесь есть этот хлеб?
- Ты собираешься съесть этот хлеб?
- Ты собираешься есть этот хлеб?

Isst du das Brot da?

- Ты действительно собираешься не идти?
- Ты действительно не собираешься идти?
- Вы действительно собираетесь не идти?
- Вы действительно не собираетесь идти?

Ziehst du wirklich in Erwägung, nicht zu gehen?

Это не открытие, но то, что вы собираетесь увидеть

Es wird nicht geöffnet, aber was du sehen wirst

Вы, вероятно, собираетесь есть некоторые части, такие как Цюрих,

Du wirst wahrscheinlich gehen habe ein paar Teile wie Zürich,

- Как ты собираешься убедить Тома?
- Как вы собираетесь убедить Тома?

- Wie willst du Tom überzeugen?
- Wie wollt ihr Tom überzeugen?
- Wie wollen Sie Tom überzeugen?

- Ты собираешься идти или нет?
- Вы собираетесь идти или нет?

Gehst du nun oder nicht?

- Как ты собираешься сделать это?
- Как вы собираетесь сделать это?

Wie wirst du das machen?

- Куда ты собираешься в понедельник?
- Куда вы собираетесь в понедельник?

Wohin gehst du am Montag?

- Что ты собираешься тут делать?
- Что вы собираетесь тут делать?

Was wirst du hier machen?

- Ты не собираешься спросить Тома?
- Вы не собираетесь спросить Тома?

Willst du Tom nicht fragen?

Вы, вероятно, собираетесь купить бренд, такой как Nike или Adidas,

Du wirst wahrscheinlich ein kaufen Marke wie Nike oder Adidas,

По крайней мере, вы знаете продукт, который вы собираетесь создать

Zumindest weißt du das Produkt, das du erstellen wirst

Если вы хотите посмотреть, как выглядит место, которое вы собираетесь посетить,

Wenn Sie einen Eindruck von einem Ort gewinnen möchten, bevor Sie hinfahren,

- Ты собираешься делать это?
- Вы это сделаете?
- Вы собираетесь это сделать?

Hast du vor, es zu tun?

- Вы собираетесь работать до десяти часов?
- Вы планируете работать до десяти?

- Hast du vor, bis zehn Uhr zu arbeiten?
- Haben Sie vor, bis zehn Uhr zu arbeiten?
- Habt ihr vor, bis zehn Uhr zu arbeiten?

Я Вам очень признателен, что Вы не собираетесь уходить на пенсию.

Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie nicht daran denken, in Rente zu gehen.

Facebook потрясающий, если вы собираетесь после младшей демографии и сэра Грэма

Facebook ist unglaublich, wenn Sie gehen nach jüngeren demographischen und Sir Graham

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?
- Что Вы собираетесь делать?

- Was willst du machen?
- Was wollen Sie tun?
- Was willst du tun?

- Что ты собираешься делать?
- Что вы будете делать?
- Что вы собираетесь делать?

- Was wirst du tun?
- Was werdet ihr tun?
- Was werden Sie tun?

- Когда ты собираешься прийти?
- Когда вы собираетесь прийти?
- Когда ты собираешься приехать?

Wann wirst du kommen?

об этом вы, ребята, собираетесь заняться много рекламных материалов в Facebook, которые

darüber werden Sie Jungs aufnehmen viele der Facebook-Anzeigeninventare

два автомобиля, что вы можете преуспеть, вы не вы не собираетесь это делать

zwei Autos, die du gut machen kannst, bist du nicht Leidenschaftlich wirst du es nicht tun

- Что вы собираетесь предпринять по этому поводу?
- Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

Was wirst du dagegen tun?

- Вы собираетесь весь день провести в постели?
- Ты собираешься весь день провести в постели?

Hast du denn vor, den ganzen Tag im Bett zu liegen?

- Ты собираешься его убить?
- Вы собираетесь его убить?
- Ты его убьёшь?
- Вы его убьёте?

Wirst du ihn umbringen?

- Ты это сделаешь?
- Вы это сделаете?
- Ты собираешься это сделать?
- Вы собираетесь это сделать?

Wirst du das tun?

если вы собираетесь монетизировать своего подписчика список, который вы хотите сделать так быстро, как

wenn du deinen Abonnenten monetarisieren willst Liste, die Sie so schnell wie tun möchten

- Вы планируете купить автомобиль?
- Вы собираетесь купить автомобиль?
- Вы собираетесь купить машину?
- Вы планируете купить машину?
- Ты планируешь купить машину?
- Ты собираешься купить машину?
- Ты планируешь купить автомобиль?
- Ты собираешься купить автомобиль?

- Haben Sie vor, ein Auto zu kaufen?
- Hast du vor, ein Auto zu kaufen?
- Habt ihr vor, ein Auto zu kaufen?
- Haben Sie vor, sich ein Auto zu kaufen?
- Hast du vor, dir ein Auto zu kaufen?
- Habt ihr vor, euch ein Auto zu kaufen?
- Willst du dir ein Auto kaufen?
- Wollt ihr euch ein Auto kaufen?
- Wollen Sie sich ein Auto kaufen?
- Beabsichtigst du, dir ein Auto zu kaufen?
- Beabsichtigen Sie, sich ein Auto zu kaufen?
- Beabsichtigt ihr, euch ein Auto zu kaufen?

- Ты правда собираешься это носить?
- Вы действительно собираетесь это надеть?
- Ты действительно собираешься это надеть?

Willst du das wirklich anziehen?

- Ты собираешься открыть коробку?
- Вы собираетесь открыть коробку?
- Ты будешь открывать коробку?
- Вы будете открывать коробку?

Willst du den Karton aufmachen?

- Что собираешься делать вечером?
- Что собираетесь делать вечером?
- Что планируете делать вечером?
- Что планируешь делать вечером?

Was hast du heute Abend vor?

- Что ты собираешься делать со всеми этими деньгами?
- Что вы собираетесь делать со всеми этими деньгами?

Was wirst du mit all dem Geld anfangen?

- Когда ты собираешься поговорить об этом с Томом?
- Когда вы собираетесь поговорить об этом с Томом?

Wann wirst du mit Tom darüber sprechen?

- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

Was machst du heute Abend?

- Ты ведь не собираешься всю ночь не ложиться?
- Вы ведь не собираетесь всю ночь не ложиться?

Du hast doch nicht vor, die ganze Nacht aufzubleiben?

- Ты не собираешься петь?
- Ты не будешь петь?
- Вы не собираетесь петь?
- Вы не будете петь?

Wirst du nicht singen?

- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?

- Was wirst du damit machen?
- Was tust du damit?

- Ты действительно собираешься это сделать?
- Вы действительно собираетесь это сделать?
- Ты действительно это сделаешь?
- Вы действительно это сделаете?

Wirst du das wirklich tun?

- Что вы собираетесь играть?
- Что будешь играть?
- Что ты будешь играть?
- Что вы будете играть?
- Что будете играть?

Was wirst du spielen?

- Когда ты собираешься это делать?
- Когда вы собираетесь это делать?
- Когда ты это сделаешь?
- Когда вы это сделаете?

- Wann wirst du das tun?
- Wann werdet ihr das machen.

- Ты не собираешься сказать Тому?
- Вы не собираетесь сказать Тому?
- Ты не скажешь Тому?
- Вы не скажете Тому?

Willst du es nicht Tom sagen?

- Где ты собираешься жить?
- Где вы собираетесь жить?
- Где Вы будете жить?
- Где ты будешь жить?
- Где вы будете жить?

- Wo wirst du leben?
- Wo wirst du wohnen?

- Ты не будешь нам помогать?
- Вы не будете нам помогать?
- Ты не собираешься нам помогать?
- Вы не собираетесь нам помогать?

Willst du uns nicht helfen?

- Ты сегодня не будешь голосовать?
- Ты сегодня не собираешься голосовать?
- Вы сегодня не будете голосовать?
- Вы сегодня не собираетесь голосовать?

- Gehst du denn heute nicht zur Wahl?
- Gehen Sie heute denn nicht zur Wahl?
- Geht ihr heute denn nicht zur Wahl?

- Кем ты будешь, когда вырастешь?
- Кем вы будете, когда вырастете?
- Кем ты собираешься быть, когда вырастешь?
- Кем вы собираетесь быть, когда вырастете?

- Was möchtest du werden, wenn du groß bist?
- Was willst du machen, wenn du groß bist?
- Was willst du tun, wenn du erwachsen bist?

- Вы будете нам помогать или нет?
- Ты собираешься нам помогать или нет?
- Вы собираетесь нам помогать или нет?
- Ты будешь нам помогать или нет?

Wirst du uns helfen, oder nicht?

- Что ты будешь делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?
- Что вы будете с этим делать?

Was wirst du damit machen?

- Что ты будешь с этим делать?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?
- Что вы будете с этим делать?

Was wirst du damit machen?