Translation of "Хочешь" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Хочешь" in a sentence and their turkish translations:

- Хочешь верь, хочешь нет.
- Хочешь - верь, хочешь - нет.

Buna inan ya da inanma...

Хочешь не хочешь.

Beğen ya da beğenme.

- Хочешь пойти?
- Хочешь поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Ты хочешь пойти?

Gitmek istiyor musun?

Хочешь перекусить? Хочешь перекусить?

Yiyecek bir şey ister misin? Yiyecek bir şey ister misin?

Хочешь верь, хочешь нет.

İster inan ister inanma.

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?

Konuşmak istiyor musun?

- Либо да, либо нет.
- Не хочешь - не надо.
- Не хочешь - как хочешь.
- Хочешь - бери, не хочешь - не надо.
- Не хочешь - не бери.

Onu al, ya da bırak.

- Хочешь сахара?
- Хочешь сахару?
- Хотите сахара?
- Сахара хочешь?
- Сахара хотите?

Şeker istiyor musunuz?

- Хочешь идти первым?
- Хочешь пойти первым?

Önce gitmek ister misin?

- Проси что хочешь!
- Спрашивай что хочешь!

Bana bir şey sor!

- Хочешь зайти?
- Хочешь войти?
- Хотите войти?

- İçeri girmek ister misin?
- İçeri girmek ister misiniz?

- Бери сколько хочешь.
- Возьми сколько хочешь.

İstediğiniz kadar alın.

- Хочешь немного?
- Хотите немного?
- Хочешь?
- Хотите?

Biraz ister misin?

- Какой ты хочешь?
- Который ты хочешь?

Hangisini istiyorsun?

- Приглашай кого хочешь.
- Пригласи кого хочешь.

Kimi istersen davet et.

Хочешь передохнуть?

Canınız dinlenmek istiyor mu?

Хочешь выпить?

Bir içki ister misiniz?

Хочешь послушать?

Dinlemek ister misiniz?

Хочешь вина?

Şarap istiyor musun?

Хочешь массаж?

Masaj ister misin?

Хочешь это?

Bunu mu istiyorsun?

- Хочешь?
- Хотите?

Onu istiyor musun?

Пива хочешь?

Bir bira ister misin?

Хочешь калькулятор?

- Bir hesap makinesi ister misin?
- Bir hesap makinesi istiyor musun?

Хочешь аспирина?

Biraz aspirin ister misin?

Хочешь попробовать?

Denemek ister misin?

Хочешь спать?

- Uyumak ister misin?
- Uyumak istiyor musun?

Винограда хочешь?

Üzüm ister misin?

Хочешь поиграть?

Oynamak ister misin?

Если хочешь.

Eğer isterseniz.

Хочешь фрикаделек?

Köfte yemek ister misin?

Выпить хочешь?

Canın bir içki içmek istiyor mu?

Хочешь суп?

Çorba istiyor musun?

Хочешь почитать?

Okumak ister misin?

Хочешь присоединиться?

Katılmak ister misin?

Хочешь салата?

Salata ister misin?

Хочешь пива?

Biraz bira ister misin?

Хочешь немного?

Biraz ister misiniz?

Хочешь рыбы?

Balık ister misin?

Хочешь винограда?

Biraz kuru üzüm ister misin?

Хочешь сыра?

Biraz peynir ister misiniz?

Хочешь остаться?

- Kalmayı diliyor musunuz?
- Kalmayı istiyor musunuz?

Хочешь такой?

Onlardan birini istiyor musun?

Хочешь пойти?

Gitmek istiyor musun?

Хочешь, подвезу?

Bir gezinti ister misiniz?

Хочешь попкорна?

Biraz patlamış mısır ister misiniz?

Хочешь прокатиться?

Gezmeye gitmek ister misin?

Хочешь яблоко?

Elma istermisin?

Хочешь сок?

Meyve suyu istiyor musun?

- Хочешь не хочешь, а мы должны туда пойти.
- Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать.

Sevsek de sevmesek de oraya gitmemiz gerek.

- Хочешь не хочешь, а тебе придётся это сделать.
- Хочешь не хочешь, а вам придётся это сделать.

Hoşuna gitse de gitmese de onu yapmak zorunda kalacaksın.

- Хочешь не хочешь, а идти нам туда надо.
- Хочешь не хочешь, а ехать нам туда надо.

Hoşumuza gitse de gitmese de oraya gitmek zorundayız.

- Хочешь не хочешь, а вы должны это сделать.
- Хочешь не хочешь, а ты должен это сделать.

Beğensen de beğenmesen de onu yapmak zorundasın.

- Приглашай всех, кого хочешь.
- Приглашай кого хочешь.

Kimi istersen davet et.

- Не хочешь позаниматься?
- Ты не хочешь учиться?

Okumak istemiyor musun?

- Ты хочешь почитать?
- Хочешь почитать?
- Хотите почитать?

Okumak ister misin?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

- Konuşmak ister misin?
- Konuşmak istiyor musun?

- Хочешь немного супа?
- Хочешь супа?
- Хотите супа?

Biraz çorba ister misin?

- Ты хочешь стать знаменитым.
- Ты хочешь прославиться.

Ünlü olmak istiyorsun.

- Называй это как хочешь.
- Называй как хочешь.

Ne derseniz deyin.

- Ты хочешь сесть?
- Хочешь сесть?
- Хотите сесть?

- Oturmak ister misin?
- Oturmak istiyor musun?

- Хочешь встретиться завтра?
- Ты хочешь встретиться завтра?

Yarın görüşmek ister misin?

- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь со мной?

Benimle beraber gelmek istiyor musun?

- Ты спать не хочешь?
- Спать не хочешь?

Uyumak istemiyor mu?

- Уезжай когда хочешь.
- Уходи когда хочешь.
- Иди когда хочешь.
- Идите когда ходите.

İstediğin zaman git.

- Вы хотите салат?
- Ты хочешь салат?
- Хотите салат?
- Хочешь салат?
- Салат хочешь?

Bir salata ister misin?

- Хочешь пить?
- Вы хотите пить?
- Ты хочешь пить?
- Пить хочешь?
- Пить хотите?

Susadın mı?

- "Хочешь его купить?" - "Да".
- "Хочешь её купить?" - "Да".
- "Хочешь это купить?" - "Да".

"Onu satın almak ister misin?" "Evet."

- Ты не хочешь поехать со мной?
- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь с нами?

Birlikte gelmek ister misin?

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Хочешь, чтобы я пошёл?

Gitmemi istiyor musun?

- Отдай его кому хочешь.
- Отдай это кому хочешь.

Onu istediğin birine ver.

- Ты хочешь быть юристом.
- Ты хочешь стать юристом.

Sen bir avukat olmak istiyorsun.

Ты хочешь со мной поговорить или не хочешь?

Benimle konuşmak istiyor musun yoksa istemiyor musun?

- Можешь плакать, если хочешь.
- Можешь поплакать, если хочешь.

İstersen ağlayabilirsin.

- Хочешь это снова попробовать?
- Хочешь ещё раз попробовать?

Onu tekrar denemek ister misin?

Хочешь не хочешь, а работа должна быть сделана.

Beğensen de beğenmesen de iş yapılmak zorunda.

- Ты хочешь этого?
- Вы хотите этого?
- Хочешь это?

Bunu istiyor musun?

- Назови его как хочешь.
- Называй его как хочешь.

Ne derseniz deyin.

- Хочешь кофе?
- Кофе хочешь?
- Кофе хотите?
- Хотите кофе?

Kahve ister misin?

- Хочешь доказательства?
- Хотите доказательства?
- Хотите доказательств?
- Хочешь доказательств?

Kanıt istiyor musun?

- Хочешь сходить на рыбалку?
- Хочешь пойти на рыбалку?

Balık tutmaya gitmek ister misin?

- Ты хочешь меня убить?
- Ты хочешь убить меня?

- Beni öldürmek mi istiyorsun?
- Beni öldürmek mi istiyorsunuz?

- Чаю хочешь?
- Хочешь чаю?
- Хотите чаю?
- Чаю хотите?

Çay içer misin?

- Хочешь яблоко?
- Хотите яблоко?
- Яблоко хотите?
- Яблоко хочешь?

Bir elma ister misin?

- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

İçecek bir şey ister misiniz?

- Сколько ты хочешь яблок?
- Сколько яблок ты хочешь?

Kaç tane elma istiyorsun?

- Хотите верьте, хотите нет.
- Хочешь верь, хочешь нет.

Ona ister inanın ister inanmayın.

- Хочешь совет?
- Хочешь дам тебе совет?
- Хотите совет?

Biraz tavsiye istiyor musun?

- Что ты хочешь есть?
- Что ты хочешь кушать?
- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?
- Чего вы хотите поесть?

Ne yemek istiyorsun?

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

- Gitmek ister misin?
- Gitmek istiyor musun?

Хочешь помериться силами?»

Bir güreş maçı başlatmak ister misin?" der.

Хочешь поесть креветок?

Karides yemek istiyor musun?

Хочешь ещё яблоко?

Bir elma daha ister misin?

Хочешь ещё печенья?

Biraz daha kurabiye ister misiniz?