Translation of "собираетесь" in French

0.007 sec.

Examples of using "собираетесь" in a sentence and their french translations:

- Когда вы собираетесь переезжать?
- Когда вы собираетесь переехать?

Quand allez-vous déménager ?

Вы собираетесь переезжать?

Envisagez-vous de déménager ?

Вы собираетесь уходить?

Allez-vous partir ?

- Я слышал, вы собираетесь пожениться.
- Я слышал, Вы собираетесь жениться.
- Я слышал, Вы собираетесь замуж.

J'ai entendu dire que vous alliez vous marier.

- Вы выйдете замуж.
- Вы женитесь.
- Вы поженитесь.
- Вы собираетесь жениться.
- Вы собираетесь замуж.
- Вы собираетесь пожениться.

Vous allez vous marier.

- Что вы собираетесь делать завтра?
- Что вы собираетесь сделать завтра?

- Qu'allez-vous faire demain?
- Que vas-tu faire demain ?

или вы собираетесь поесть

ou vous êtes sur le point de manger

Что вы собираетесь посмотреть?

Que vas-tu voir ?

Где вы собираетесь остановиться?

- Où prévois-tu de séjourner ?
- Où prévoyez-vous de séjourner ?

Вы собираетесь покупать словарь?

Vas-tu acheter un dictionnaire ?

Что вы собираетесь учить?

- Que voulez-vous apprendre ?
- Que veux-tu apprendre ?

Что Вы собираетесь делать?

Que voulez-vous faire ?

Когда вы собираетесь пожениться?

- Quand te marieras-tu ?
- Quand vous marierez-vous ?
- Quand allez-vous vous marier ?

Вы собираетесь здесь петь?

Allez-vous chanter ici ?

что вы собираетесь удалить,

qu'allez-vous faire pour le supprimer,

хорошо, если вы собираетесь вести блог, как вы собираетесь вести блог?

et bien si tu vas bloguer, Comment vas-tu bloguer?

Когда вы собираетесь бросить курить?

Quand as-tu l'intention d'arrêter de fumer ?

Надолго ли вы собираетесь остаться?

Allez-vous rester longtemps ?

Вы действительно собираетесь это сделать?

- Vas-tu vraiment faire ça ?
- Allez-vous vraiment faire cela ?

- Вы вернётесь?
- Вы собираетесь возвращаться?

Allez-vous revenir ?

Как вы собираетесь продвигать контент?

Comment allez-vous promouvoir le contenu?

вы думаете, что собираетесь держать

Pensez-vous que vous allez garder

Если вы собираетесь заплатить дизайнеру,

Si vous payez un designer,

- Как долго вы собираетесь пробыть во Франции?
- Сколько времени вы собираетесь оставаться во Франции?

Combien de temps est-ce que vous allez rester en France ?

- Вы меня арестуете?
- Вы собираетесь меня арестовать?
- Вы меня остановите?
- Вы собираетесь меня остановить?

Allez-vous m'arrêter ?

Представьте, что вы собираетесь на вечеринку.

Imaginez que vous vous préparez à vous rendre à une fête.

Если собираетесь остаться там подольше — исследуйте.

Mais si vous résidez plus longtemps, explorez.

Вы собираетесь пожениться, ты и Анна?

Vous prévoyez de vous marier, toi et Anne ?

- Вы собираетесь уходить?
- Ты собираешься уходить?

- Allez-vous partir ?
- Vas-tu partir ?

Я думал, вы собираетесь чинить раковину.

- Je pensais que tu allais réparer l'évier.
- Je pensais que vous alliez réparer l'évier.

Вы ведь не собираетесь делать этого?

- Tu ne vas pas le faire, n'est-ce pas ?
- Vous n'allez pas le faire, n'est-ce pas?

Вы собираетесь работать до десяти часов?

- Vas-tu continuer ton travail jusqu'à dix heures ?
- Allez-vous continuer votre travail jusqu'à dix heures ?

Когда вы собираетесь уехать в Лондон?

Quand partez-vous pour Londres ?

Как вы собираетесь решать эту проблему?

Comment allez-vous résoudre ce problème ?

Вы собираетесь нам помогать или нет?

Allez-vous nous aider ou pas ?

Что вы собираетесь сделать первым делом?

Quelle est la première chose que vous allez faire ?

Вы, вероятно, собираетесь купить обувь Nike

Vous allez probablement acheter des chaussures Nike

но это будущее, и вы собираетесь

mais c'est l'avenir et vous allez

вы не собираетесь вести блог последовательно.

tu ne vas pas blog régulièrement.

- Когда ты собираешься переезжать?
- Когда ты собираешься переехать?
- Когда вы собираетесь переезжать?
- Когда вы собираетесь переехать?

- Quand vas-tu déménager ?
- Quand allez-vous déménager ?

Что вы собираетесь делать с поставками сырья?

Qu'allez-vous faire de l'approvisionnement en matières premières?

И что вы собираетесь с этим делать?

Et qu'est-ce que vous allez faire pour la restaurer ?

- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?

- Vous restez pour combien de temps ?
- Allez-vous rester longtemps ?

Сколько времени вы собираетесь пробыть в Бостоне?

Combien de temps allez-vous rester à Boston ?

Я не знаю, что вы собираетесь делать.

Je ne sais pas ce que vous comptez faire.

Надеюсь, вы не собираетесь делать это сегодня.

J'espère que vous n'avez pas l'intention de faire cela aujourd'hui.

- Вы собираетесь меня поцеловать?
- Вы меня поцелуете?

Allez-vous m'embrasser ?

Если вы собираетесь писать новые фрагменты контента,

Si vous allez écrire nouveaux morceaux de contenu,

Поэтому, если вы собираетесь за кредитными карточками,

Donc, si vous allez après les cartes de crédit,

Если вы собираетесь передать что-то, что

Si tu vas planter quelque chose qui

Так как же вы собираетесь их строить?

Alors comment vas-tu les construire?

- Вы все эти деньги потратите?
- Вы все эти деньги собираетесь потратить?
- Вы собираетесь потратить все эти деньги?

Allez-vous dépenser tout cet argent ?

- Ты собираешься здесь петь?
- Вы собираетесь здесь петь?

- Vas-tu chanter ici ?
- Allez-vous chanter ici ?

- Что собираетесь делать вечером?
- Что планируете делать вечером?

Que prévoyez-vous de faire ce soir ?

- Куда вы собираетесь переезжать?
- Куда ты собираешься переезжать?

Où déménageras-tu ?

- Вы собираетесь меня остановить?
- Ты собираешься меня остановить?

- Vas-tu m'arrêter ?
- Allez-vous m'arrêter ?

Вы собираетесь что-либо предпринимать по этому поводу?

Allez-vous faire quelque chose à cet effet ?

- Вы собираетесь купить это?
- Ты собираешься купить это?

- Vas-tu acheter cela ?
- Allez-vous acheter cela ?

- Вы собираетесь искать работу?
- Ты собираешься искать работу?

As-tu l'intention de chercher un emploi ?

но вы собираетесь строить более верная фанатская база

mais tu vas construire une base de fans plus fidèle

вы, вероятно, не собираетесь есть у всех подписчиков.

tu ne vas probablement pas avoir des abonnés.

Вы собираетесь использовать каналы, такие как социальные сети

Vous allez tirer parti des chaînes comme les médias sociaux

и вы не собираетесь иметь возможность их конвертировать.

et tu ne vas pas à être capable de les convertir.

- За кого ты будешь голосовать?
- За кого вы собираетесь голосовать?
- За кого вы собираетесь проголосовать?
- За кого ты собираешься проголосовать?

- Pour qui vas-tu voter ?
- Pour qui allez-vous voter ?

- Ты действительно собираешься не идти?
- Ты действительно не собираешься идти?
- Вы действительно собираетесь не идти?
- Вы действительно не собираетесь идти?

- Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ?
- Pensez-vous sérieusement ne pas vous y rendre ?
- Songez-vous sérieusement à ne pas vous y rendre ?
- Songes-tu sérieusement à ne pas t'y rendre ?

Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать.

Tu dois travailler dur pour réussir.

- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?
- Ты надолго?

Allez-vous rester longtemps ?

Вы собираетесь возобновить договор об аренде по его истечении?

Vas-tu renouveler ton bail à son échéance ?

Я думал, что вы с Томом собираетесь в Бостон.

Je pensais que Tom et toi iriez à Boston.

Вы уже решили, где вы собираетесь отмечать рождественский сочельник?

Est-ce que tu as décidé où tu allais passer le réveillon de Noël ?

- Вы ничего не скажете?
- Вы не собираетесь ничего говорить?

N'allez-vous pas dire quelque chose ?

Это не открытие, но то, что вы собираетесь увидеть

Il ne reçoit pas les ouvertures, mais qu'est-ce que tu vas voir

Вы, вероятно, собираетесь есть некоторые части, такие как Цюрих,

Vous allez probablement avoir des parties comme Zurich,

- Ты собираешься идти или нет?
- Вы собираетесь идти или нет?

Allez-vous vous y rendre ou pas ?

- Вы вернётесь?
- Вы собираетесь возвращаться?
- Ты вернёшься?
- Ты собираешься возвращаться?

- Vas-tu revenir ?
- Allez-vous revenir ?

- Ты собираешься косить лужайку сегодня?
- Вы собираетесь косить лужайку сегодня?

Vas-tu tondre la pelouse aujourd'hui ?

- Куда ты собираешься в понедельник?
- Куда вы собираетесь в понедельник?

Tu vas où lundi ?

- Когда ты собираешься это закончить?
- Когда вы собираетесь это закончить?

- Quand allez-vous terminer ça ?
- Quand vas-tu terminer ça ?

- Вы не будете открывать коробку?
- Вы не собираетесь открывать коробку?

N'allez-vous pas ouvrir la boite ?

- Ты ведь не собираешься сдаваться?
- Вы ведь не собираетесь сдаваться?

- Tu ne vas pas abandonner, si ?
- Vous n'allez pas abandonner, si ?

Вы, вероятно, собираетесь купить бренд, такой как Nike или Adidas,

По крайней мере, вы знаете продукт, который вы собираетесь создать

Au moins, vous connaissez le produit que vous allez créer

Если вы хотите посмотреть, как выглядит место, которое вы собираетесь посетить,

Si vous souhaitez avoir un aperçu du lieu que vous allez visiter,

- Ты собираешься делать это?
- Вы это сделаете?
- Вы собираетесь это сделать?

- Est-ce que tu vas le faire ?
- Est-ce que vous allez le faire ?

- Вы ведь не собираетесь делать этого?
- Вы ведь этого не сделаете?

Vous n'allez pas le faire, n'est-ce pas?

- Вы собираетесь работать до десяти часов?
- Вы планируете работать до десяти?

Projetez-vous de travailler jusqu'à 10:00?

А я всё думал, когда вы собираетесь мне об этом сказать.

Je me demandais quand vous alliez me le dire.

Я Вам очень признателен, что Вы не собираетесь уходить на пенсию.

Je vous suis très reconnaissant que vous n'envisagiez pas de partir à la retraite.

Facebook потрясающий, если вы собираетесь после младшей демографии и сэра Грэма

Facebook est incroyable si vous y allez après plus jeune démographie et monsieur Graham

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?
- Что Вы собираетесь делать?

Que veux-tu faire ?

- Когда ты собираешься прийти?
- Когда вы собираетесь прийти?
- Когда ты собираешься приехать?

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

- Что ты собираешься сделать первым делом?
- Что вы собираетесь сделать первым делом?

- Quelle est la première chose que vous allez faire ?
- Quelle est la première chose que tu vas faire ?

- Как вы собираетесь решать эту проблему?
- Как вы будете решать эту проблему?

Comment allez-vous résoudre ce problème ?

- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что вы будете с этим делать?

Qu'allez-vous faire avec cela ?

об этом вы, ребята, собираетесь заняться много рекламных материалов в Facebook, которые

à propos de ce que vous les gars allez prendre une grande partie de l'inventaire publicitaire Facebook

- Как долго ты собираешься пробыть в Бостоне?
- Сколько времени вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Как долго вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Сколько времени ты собираешься пробыть в Бостоне?

- Combien de temps vas-tu rester à Boston ?
- Combien de temps allez-vous rester à Boston ?

- Вы пойдёте со мной или нет?
- Вы собираетесь со мной идти или нет?

Allez-vous y aller avec moi ou non ?