Translation of "Хотите" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Хотите" in a sentence and their turkish translations:

- Хотите попробовать?
- Хотите испытать?
- Хотите попытаться?

Onu denemek ister misin?

- Хотите прогуляться?
- Хотите пройтись?

Yürümek ister misiniz?

- Хочешь немного?
- Хотите немного?
- Хочешь?
- Хотите?

Biraz ister misin?

Хотите пример?

Örnek ister misiniz ?

Спать хотите?

Hâlâ uykulu musunuz?

- Хочешь?
- Хотите?

Onu istiyor musun?

Есть хотите?

Aç mısınız?

Хотите пойти?

Gitmek ister misin?

Хотите прокатиться?

Bir gezinti ister misin?

Хотите сахара?

Şeker istiyor musunuz?

Хотите прогуляться?

Canın yürüyüşe çıkmak istiyor mu?

Хотите эти?

Bunları mı istiyorsunuz?

Хотите ещё?

Daha fazla ister misin?

Хотите хлеба?

Ekmek ister misiniz?

Хотите пообедать?

Öğle yemeği ister misiniz?

Хотите верьте, хотите нет - но это правда.

İnansan da, inanmasan da, o doğrudur.

- Вы хотите отправить сообщение?
- Хотите отправить сообщение?

Bir mesaj göndermek ister misin?

- Вы хотите стать знаменитыми.
- Вы хотите прославиться.

Ünlü olmak istiyorsunuz.

- Хотите выпить чашечку кофе?
- Хотите чашечку кофе?

Bir fincan kahve içmek ister misiniz?

- Хотите автомобиль?
- Ты хочешь машину?
- Вы хотите машину?

Bir araba istiyor musunuz?

- Вы хотите быть юристами.
- Вы хотите быть адвокатами.

Siz avukat olmak istiyorsunuz.

- Хотите, чтобы я продолжал?
- Хотите, чтобы я продолжала?

Devam etmemi ister misin?

- Ты хочешь конфет?
- Вы хотите конфет?
- Хотите конфету?

Biraz şekerleme ister misin?

- Вы хотите помолиться?
- Ты хочешь помолиться?
- Хотите помолиться?

Dua etmek istiyor musun?

- Хочешь кофе?
- Кофе хочешь?
- Кофе хотите?
- Хотите кофе?

Kahve ister misin?

- Хочешь доказательства?
- Хотите доказательства?
- Хотите доказательств?
- Хочешь доказательств?

Kanıt istiyor musun?

- Чаю хочешь?
- Хочешь чаю?
- Хотите чаю?
- Чаю хотите?

Çay içer misin?

- Хочешь яблоко?
- Хотите яблоко?
- Яблоко хотите?
- Яблоко хочешь?

Bir elma ister misin?

- Хотите верьте, хотите нет.
- Хочешь верь, хочешь нет.

Ona ister inanın ister inanmayın.

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

- Gitmek ister misin?
- Gitmek istiyor musun?

Ешьте что хотите.

İstediğiniz şeyi yiyin.

Хотите, обменяемся ссылками?

Bağlantıları değiştirmek ister misin?

Хотите пойти погулять?

- Yürüyüşe çıkmak ister misin?
- Yürüyüşe çıkmak ister misiniz?

Делайте что хотите.

İstediğinizi yapın.

Хотите рюмку текилы?

Bir fırt tekila ister misiniz?

Хотите взять этот?

Bunu almak ister misin?

Хотите немного кофе?

Biraz kahve ister misiniz?

Вы хотите воды.

Su istiyorsunuz.

Марк, хотите кетчупа?

Marc, ketçap istiyor musun?

Хотите узнать больше?

Daha fazlasını bilmek ister misin?

Хотите стакан воды?

Bir bardak su ister misiniz?

Не хотите прогуляться?

Yürüyüş için dışarı çıkmayı canın istiyor mu?

Приходите, когда хотите.

İstediğin zaman gelebilirsin.

Вы хотите десерт?

Biraz tatlı ister misiniz?

Вы хотите сдаться?

- Vazgeçmek ister misiniz?
- Vazgeçmek istiyor musunuz?

Вы хотите пить?

Susadınız mı?

Вы хотите сумку?

Bir çanta istiyor musunuz?

Чего Вы хотите?

Kimi istiyorsun?

Хотите ещё порцию?

Bir porsiyon daha ister misin?

Хотите ещё чаю?

Biraz daha çay alır mısın?

Делайте как хотите.

Lütfen istediğiniz gibi yapın.

Хотите еще пива?

Daha fazla bira ister misiniz?

- Хотите кофе?
- Не хотите кофе?
- Не хочешь кофе?
- Кофе не хочешь?
- Кофе не хотите?

Biraz kahve almazmısın?

- Не хотите ли немного вина?
- Не хотите немного вина?

Biraz şarap ister misiniz?

- Хотите чего-нибудь выпить?
- Не хотите что-нибудь выпить?

İçecek bir şey ister misiniz?

- Сколько вы хотите зарабатывать?
- Сколько денег вы хотите заработать?

Ne kadar para kazanmak istersin?

- Хотите, чтобы я закрыл окно?
- Хотите, я закрою окно?

Pencereyi kapatmamı istiyor musun?

- Хотите примерить?
- Хочешь примерить?
- Хочешь его померить?
- Хотите его померить?
- Хочешь её померить?
- Хотите её померить?

Denemek ister misin?

если вы хотите, чтобы я снимал объект, который вы хотите

eğer sizinde istediğiniz bir konuyu çekmemi istiyorsanız

- Хотите ещё бокал вина?
- Не хотите ли ещё бокал вина?

Bir bardak daha şarap ister misiniz?

- Хочешь сахара?
- Хочешь сахару?
- Хотите сахара?
- Сахара хочешь?
- Сахара хотите?

Şeker istiyor musunuz?

- Вы хотите остаться?
- Ты хочешь остаться?
- Хочешь остаться?
- Хотите остаться?

Kalmak ister misin?

- Хочешь войти?
- Хотите войти?
- Хочешь зайти внутрь?
- Хотите зайти внутрь?

İçeri gelmek ister misin?

- Не хотите ли мороженого?
- Мороженого не хочешь?
- Мороженого не хотите?

Biraz dondurma istemez misin?

- Хочешь уйти?
- Хотите уйти?
- Ты хочешь уехать?
- Вы хотите уехать?

- Ayrılmak istiyor musun?
- Yola çıkmak istiyor musun?

- Хочешь пойти домой?
- Хочешь домой?
- Хотите пойти домой?
- Хотите домой?

Eve gitmek istiyor musun?

- Хочешь кофе?
- Ты хочешь кофе?
- Вы хотите кофе?
- Хотите кофе?

Biraz kahve ister misin?

- Хочешь спать?
- Хотите спать?
- Ты хочешь спать?
- Вы хотите спать?

Uyumak ister misin?

- Не хотите ли чашку чая?
- Не хотите ли чашечку чая?

Bir bardak çay ister misiniz?

- Ты хочешь ещё?
- Вы хотите ещё?
- Хотите ещё?
- Хочешь ещё?

Biraz daha ister misin?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?
- Вы хотите есть?

- Yemek yemek ister misin?
- Yemek ister misin?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?
- Куда хочешь поехать?
- Куда хотите пойти?
- Куда хотите поехать?
- Куда хочешь сходить?
- Куда Вы хотите пойти?
- Куда ты хочешь поехать?
- Куда вы хотите поехать?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда вы хотите сходить?
- Куда хотите сходить?
- Куда Вы хотите сходить?
- Куда Вы хотите поехать?

- Nereye gitmek istersiniz?
- Nereye gitmek istiyorsun?

- Ты хочешь выйти замуж?
- Ты хочешь жениться?
- Ты хочешь замуж?
- Вы хотите замуж?
- Вы хотите выйти замуж?
- Вы хотите жениться?
- Вы хотите пожениться?

- Evlenmek ister misin?
- Evlenmek ister misiniz?
- Evlenmek mi istiyorsun?
- Evlenmek mi istiyorsunuz?

Хотите отправится к оазису?

Vahaya gitmek istiyorsunuz demek?

Хотите отправиться в шахту?

Tamam, madene girmek istiyorsunuz demek?

Кем вы хотите быть?

Kim olmak istiyorsun?

- Хочешь молока?
- Хотите молока?

Biraz süt istiyor musun?

Хотите ещё кусочек торта?

- Bir parça daha keke ne dersin?
- Bir parça daha kek ister misiniz?

Хотите бекон или колбасу?

- Jambon ya da sosis ister misin?
- Pastırma veya sosis ister misiniz?

Не хотите ли потанцевать?

Dans etmek ister misiniz?

Можете говорить, сколько хотите.

İstediğin kadar çok konuşabilirsin.

Не хотите ли представиться?

Kendinizi tanıtır mısın?

Хотите, я сварю кофе?

Kahve yapmamı ister misin?

Хотите ещё немного салата?

Biraz daha salata ister misin?

- Хочешь кусочек?
- Хотите кусочек?

Bir lokma ister misim?

- Хочешь чай?
- Хотите чай?

Biraz çay içmek ister misiniz?

- Хочешь остановиться?
- Хотите остановиться?

Durdurmak ister misin?

- Хотите чай?
- Хочешь чаю?

Biraz çay ister misin?

Вы действительно хотите пожениться?

Evlenmeyi gerçekten istiyor musun?

- Хочешь вина?
- Хотите вина?

Şarap istiyor musun?

- Хочешь посмотреть?
- Хотите посмотреть?

Görmek ister misin?

- Хочешь помочь?
- Хотите помочь?

Yardımcı olmak istiyor musun?

- Хочешь знать?
- Хотите знать?

Bilmek ister misin?

- Хочешь бросить?
- Хотите бросить?

Çıkmak istiyor musun?

- Хочешь рискнуть?
- Хотите рискнуть?

Bunu riske atmak ister misin?

Не хотите услышать продолжение?

Daha fazla duymak istemiyor musunuz?

- Хочешь взглянуть?
- Хотите взглянуть?

Bir göz atmak ister misiniz?

Вы не хотите опоздать.

Geç kalmak istemiyorsun.

- Хочешь отдохнуть?
- Хотите отдохнуть?

Dinlenmek istiyor musunuz?