Translation of "справится" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "справится" in a sentence and their turkish translations:

Том справится.

Tom yönetecek.

Думаю, он справится.

Onun iyi yapacağına inanıyorum.

Том прекрасно справится.

Tom sadece iyi yapacak.

чтобы справится с уязвимостями типа 2а.

tüm bu Tip 2a zayıflıklarıyla başa çıkabilmek için.

Я уверен, что Том отлично справится.

Tom'un çok iyi yapacağına eminim.

Я уверен, что Мэри отлично справится.

Mary'nin çok iyi yapacağına eminim.

Как вы думаете, Том справится с ситуацией?

Tom'un durumla nasıl baş edeceğini düşünüyorsunuz?

Как ты думаешь, Том справится с этим?

- Tom'un bunu başarabileceğini düşünüyor musun?
- Tom'un onun üstesinden gelebileceğini düşünüyor musun?

- Даже ребёнок может это сделать.
- С этим и ребёнок справится.
- Даже ребенку это по силам.
- С этим даже ребёнок справится.

Bir çocuk bile onu yapabilir.

Я уверен, что Том с этим как-нибудь справится.

Tom'un bunu bir şekilde yöneteceğinden eminim.

Это так легко, что с этим справится даже ребёнок.

Bu o kadar basit ki bir çocuk bile onu yapabilir.

- Любой ребенок может это сделать.
- С этим справится любой ребёнок.

Herhangi bir çocuk bunu yapabilir.

Эта работа такая простая, что с ней даже ребёнок справится.

Bu iş bir çocuğun bile yapabileceği kadar kolaydır.

Тому очень больно, но он говорит, что справится с этим.

Tom'un çok ağrısı var fakat o ona katlanabileceğini söylüyor.

- Она наверняка сможет.
- Она обязательно справится.
- К ней непременно придёт успех.

O başaracağından emindir.

то есть страхование от безработицы, чтобы помочь им справится с ситуацией,

işsizlik sigortası, idare edebilmeleri için onların yanındadır,

- Может, Том с этим справится.
- Может быть, Том сможет это сделать.

Belki Tom onu yapabilir.

- Один Том с этим не справится.
- Тому не справиться с этим одному.

Tom tek başına bunun üstesinden gelemeyecek.

Том не справится с этим один, так что нам надо попросить кого-нибудь ему помочь.

Tom bunu tek başına yapamayacak, bu yüzden birinin ona yardım etmesini istememiz gerekiyor.

что она справится со своей страшной бедой. Это напомнило мне о проблемах в жизни, которые настигли меня самого.

Bu inanılmaz zorluğu aşmıştı. Ve ben de hayatımda yaşadığım zorlukları aştığımı hissettim.

- Ты уверен, что она может это сделать?
- Ты уверена, что она может это сделать?
- Ты уверен, что она справится?

Onun onu yapabileceğinden emin misin?