Translation of "думаешь" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "думаешь" in a sentence and their turkish translations:

- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я тупая?
- Думаешь, я глупая?
- Думаешь, я глупый?
- Думаешь, я слабоумный?

Sence aptal mıyım?

- Ты думаешь?
- Ты так думаешь?
- Вы так думаете?
- Думаешь?
- Думаете?

Öyle düşünüyor musun?

- Думаешь, Том замкнутый?
- Думаешь, Том необщительный?

Tom'un asosyal olduğunu düşünüyor musun?

- Думаешь, сюда войдёт?
- Думаешь, здесь поместится?

Sence o buraya uyacak mı?

- Думаешь, Том голодный?
- Думаешь, Том голоден?

Sence Tom aç mı?

- Думаешь, Том набрал вес?
- Думаешь, Том поправился?

Tom'un kilo aldığını düşünüyor musun?

- Ты думаешь, они мертвы?
- Думаешь, они мертвы?

Onların cansız olduklarını düşünüyor musun?

- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Как думаешь, рыбы слышат?

Balığın duyabileceğini düşünüyor musun?

- Думаешь, Том счастлив?
- Ты думаешь, что Том счастлив?

Tom'un mutlu olduğunu düşünüyor musun?

- Думаешь, я прибавил в весе?
- Думаешь, я поправился?

Kilo aldığımı düşünüyor musun?

- Думаешь, ему понравится?
- Ты думаешь, ему это понравится?

Onun bunu seveceğini düşünüyor musun?

- Думаешь, Том нам солгал?
- Думаешь, Том нам соврал?

Tom'un bize yalan söylediğini düşünüyor musun?

- Ты думаешь, Том злился?
- Ты думаешь, Том сердился?

- Sence Tom kızgın mıydı?
- Tom'un kızgın olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, это плохо?

Sence o kötü bir şey mi?

Думаешь, я толстею?

Şişmanladığımı düşünüyor musun?

Думаешь, Том похудел?

Sence Tom kilo verdi mi?

Думаешь, я счастлив?

Sence ben mutlu muyum?

Думаешь, это важно?

Onun önemli olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, это правда?

Bunun doğru olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, нас спасут?

Kurtarılacağımızı düşünüyor musun?

Ты не думаешь.

Sen düşünmüyorsun.

Думаешь, я идиот?

Sence ben aptal mıyım?

Думаешь, это помогло?

Bunun yardımcı olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, ты сильный?

Güçlü olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, ты умный?

Zeki olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, Том богат?

- Tom'un varlıklı olduğunu düşünüyor musun?
- Tom'un zengin olduğunu düşünüyor musun?
- Sence Tom zengin mi?
- Tom'un zengin olduğunu mu düşünüyorsun?
- Tom'un zengin olduğunu mu sanıyorsun?

Думаешь, Том злой?

Tom'un nezaketsiz olduğunu mu düşünüyorsun?

Думаешь, это интересно?

Bunun ilginç olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, я вор?

Bir hırsız olduğumu düşünüyor musun?

Когда думаешь начать?

Ne zaman başlamayı düşünüyorsunuz?

Думаешь, я дурак?

Benim bir aptal olduğumu düşünüyor musun?

Думаешь, Том прав?

Tom'un haklı olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, он мёртв?

Onun ölü olduğunu mu düşünüyorsun?

Ну, что думаешь?

Peki, sen ne düşünüyorsun?

Думаешь, мы слепые?

Kör olduğumuzu mu sanıyorsun?

- Думаешь, сегодня будет дождь?
- Как думаешь, сегодня дождь будет?

Sence bugün yağmur yağacak mı?

- Ты думаешь, что я диктатор?
- Ты думаешь, я диктатор?

Sence ben diktatör müyüm?

- Ты когда думаешь жениться?
- Ты когда думаешь замуж выходить?

Ne zaman evlenmeyi düşünüyorsun?

- Думаешь, я должен остановить его?
- Думаешь, мне надо остановить его?
- Думаешь, мне надо его остановить?

Onu durdurmam gerektiğini düşünüyor musun?

- Ты думаешь, Том победит?
- Думаешь, Том выиграет?
- Думаете, Том выиграет?
- Думаешь, Том победит?
- Думаете, Том победит?

Tom'un kazanacağını düşünüyor musun?

- Ты думаешь, такое возможно?
- Думаешь, такое возможно?
- Думаете, такое возможно?

- Sence böyle bir şey mümkün olabilir mi?
- Böyle bir şeyin mümkün olduğunu düşünüyor musun?

- Думаешь, Том в тебя влюблен?
- Думаешь, Том в тебя влюблён?

Sence Tom sana aşık mı?

- Думаешь, мне стоит это выбросить?
- Как думаешь, мне это выбросить?

Bunu atmam gerektiğini düşünüyor musun?

- Думаешь, мне стоит сказать им?
- Думаешь, мне следует сказать им?

Onlara söylemem gerektiğini düşünüyor musun?

- Неважно, что ты думаешь.
- Не имеет значения, что ты думаешь.

- Ne düşündüğünün bir önemi yok.
- Düşündüğün şey konu dışı.

- Ты думаешь, делать это необходимо?
- Думаешь, это обязательно надо сделать?

Onu yapmanın gerekli olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, мне стоит писать?

Sence, yazmalı mıyım?

Который, ты думаешь, верный?

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Что думаешь об этом?

Bu konuda ne hissediyorsunuz?

Как думаешь, где Том?

Tom'un nerede olduğunu düşünüyorsunuz?

Думаешь, Том простит меня?

- Sence Tom beni affeder mi?
- Sence Tom beni affedecek mi?

Думаешь, Том это сделает?

Tom'un onu yapacağını düşünüyor musun?

Думаешь, это меня остановит?

Onun beni durdurmasına izin vereceğimi düşünüyor musun?

Думаешь, ей это понравится?

Onun bunu seveceğini düşünüyor musun?

Ты так не думаешь.

Öyle düşünmüyorsun.

Думаешь, я умею читать?

Sence okuyabilir miyim?

Думаешь, я умею плавать?

Sence yazabilir miyim?

Ты думаешь, это плохо?

Bunun kötü olduğunu mu düşünüyorsun?

Думаешь, это может сработать?

Bunun işe yarayabileceğini düşünüyor musun?

Думаешь, это было смешно?

- Bunun eğlenceli olduğunu düşünüyor musun?
- Bunun komik olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, меня это пугает?

Onun beni korkuttuğunu düşünüyor musun?

Думаешь, мне это понравилось?

Ondan zevk aldığımı düşünüyor musun?

Думаешь, я блефую, да?

Blöf yaptığımı düşünüyorsun, değil mi?

Ты думаешь обо всём.

Her şeyi düşünüyorsun.

Ты думаешь, я шучу?

- Sence şaka mı yapıyorum?
- Dalga geçtiğimi mi düşünüyorsun.

- Думаешь, подойдёт?
- Думаете, подойдёт?

Bunun uyacağını düşünüyor musun?

Думаешь, Том видел Мэри?

- Tom'un Mary'yi gördüğünü düşünüyor musun?
- Sence Tom Mary'yi gördü mü?

Думаешь, оно будет работать?

Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun?

Думаешь, он сдаст экзамен?

Onun sınavı geçeceğini düşünüyor musun?

Ты слишком много думаешь!

Çok düşünüyorsun!

Ты думаешь обо мне?

Beni düşünüyor musun?

Думаешь, Мэри нравится Тому?

Tom'un Mary'yi sevdiğini düşünüyor musun?

Думаешь, Том был пьян?

Tom'un sarhoş olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, Том придёт вовремя?

- Size göre Tom zamanında burada olacak mı?
- Tom'un zamanında burada olacağını düşünüyor musun?

Ты думаешь, Том позвонит?

- Tom'un arayacağını düşünüyor musun?
- Sizce Tom arayacak mı?

Думаешь, ты можешь помочь?

Yardım edebileceğini düşünüyor musun?

Неважно, что ты думаешь.

Ne düşündüğün önemli değil.

Думаешь, Том это видел?

- Tom'un onu gördüğünü düşünüyor musun?
- Sence Tom onu gördü mü?

Думаешь, мне надо подстричься?

Bir saç tıraşına ihtiyacım olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, мы убедили Тома?

Tom'u ikna ettiğimizi düşünüyor musun?

Ты думаешь, ты привлекателен?

Sevimli olduğunu düşünüyor musun?

Ты думаешь, Том соврал?

- Sence Tom yalan mı söyledi?
- Tom'un yalan söylediğini mi düşünüyorsun?

Ты слишком много думаешь.

Çok fazla düşünüyorsun.

Ты думаешь найти работу?

Bir iş bulmayı düşünüyor musun?

Ты думаешь, ситуация улучшится?

Durumun gelişebileceğini düşünüyor musun?

Думаешь, Том нам врёт?

- Tom'un bize yalan söylediğini düşünüyor musun?
- Tom'un bize yalan söylediğini düşünüyor musunuz?

Думаешь, ты умнее Тома?

Tom'dan daha akıllı olduğunu düşünüyor musun?

Почему ты так думаешь?

Onu neden düşündün?

Том, что ты думаешь?

Tom, ne düşünüyorsun?

Ты думаешь, я выживу?

Hayatta kalacağımı düşünüyor musun?

Ты думаешь, это знак?

- Sence bu bir işaret mi?
- Onun bir işaret olduğunu mu düşünüyorsun?

Ты думаешь, это нормально?

Bunun normal olduğunu düşünüyor musun?

Думаешь, что он мёртв?

Onun öldüğünü mü düşünüyorsun?