Translation of "этим" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "этим" in a sentence and their italian translations:

- Ты этим доволен?
- Ты этим довольна?

- Ti soddisfa?
- Vi soddisfa?
- La soddisfa?

- Я наслаждался этим.
- Я наслаждалась этим.

- Mi stava piacendo.
- A me stava piacendo.

- Справляйся с этим.
- Справляйтесь с этим.

Hai a che farci.

- Закончим с этим.
- Покончим с этим.

Finiamone.

«Управлять» этим.

"Gestirli".

Воспользуйся этим.

- Usa questo.
- Usa questa.
- Utilizza questo.
- Utilizza questa.
- Usate questo.
- Usate questa.
- Utilizzi questo.
- Utilizzi questa.
- Utilizzate questo.
- Utilizzate questa.
- Usi questo.
- Usi questa.

- Я очень этим гордился.
- Я очень этим гордилась.
- Я этим очень гордился.
- Я этим очень гордилась.

Ne ero molto orgoglioso.

Для этого этим странам, этим мощным гигантам

Per questo, queste due nazioni, questi due giganti potentissimi,

- Мне надоело этим заниматься.
- Я устал этим заниматься.
- Я устала этим заниматься.

- Sono stanco di fare questo.
- Io sono stanco di fare questo.
- Sono stanca di fare questo.
- Io sono stanca di fare questo.

- Как давно ты этим занимаешься?
- Давно ты этим занимаешься?
- Давно вы этим занимаетесь?
- Сколько вы уже этим занимаетесь?
- Сколько ты уже этим занимаешься?
- Как давно вы этим занимаетесь?

- Da quanto lo stai facendo?
- Da quanto la stai facendo?
- Da quanto tempo la stai facendo?
- Da quanto tempo lo stai facendo?
- Da quanto lo sta facendo?
- Da quanto tempo lo sta facendo?
- Da quanto lo state facendo?
- Da quanto tempo lo state facendo?
- Da quanto la state facendo?
- Da quanto tempo la state facendo?

- Я очень этим доволен.
- Я этим очень доволен.

Ne sono molto felice.

- Ты хочешь рискнуть этим?
- Вы хотите рискнуть этим?

- Vuoi rischiare quello?
- Tu vuoi rischiare quello?
- Vuole rischiare quello?
- Lei vuole rischiare quello?
- Volete rischiare quello?
- Voi volete rischiare quello?

- Том очень этим гордился.
- Том этим очень гордился.

- Tom ne era molto fiero.
- Tom ne era molto orgoglioso.

- Я с этим закончил.
- Я с этим разделался.

Con questo ho finito.

Я этим живу.

Ci vivo.

Ты наслаждаешься этим?

- Te la godi?
- Ti sta piacendo?
- Vi sta piacendo?
- Le sta piacendo?

Смирись с этим!

- Fattene una ragione!
- Se ne faccia una ragione!
- Fatevene una ragione!

С этим покончено.

È finita.

Этим всё сказано.

Questo dice tutto.

Ты этим займёшься.

- Stai per occupartene.
- Tu stai per occupartene.

Он этим займётся.

- Sta per occuparsene.
- Lui sta per occuparsene.

Дэн этим займётся.

Dan sta per occuparsene.

Она этим займётся.

- Sta per occuparsene.
- Lei sta per occuparsene.

Линда этим займётся.

Linda sta per occuparsene.

Мы этим займёмся.

- Stiamo per occuparcene.
- Noi stiamo per occuparcene.

Вы этим займётесь.

- State per occuparvene.
- Voi state per occuparvene.
- Sta per occuparsene.
- Lei sta per occuparsene.

Они этим займутся.

- Stanno per occuparsene.
- Loro stanno per occuparsene.

Я этим горжусь.

- Ne sono fiero.
- Io ne sono fiero.
- Ne sono fiera.
- Io ne sono fiera.
- Ne sono orgoglioso.
- Io ne sono orgoglioso.
- Ne sono orgogliosa.
- Io ne sono orgogliosa.

Я этим займусь.

- Me ne incaricherò.
- Io me ne incaricherò.

Я наслаждаюсь этим.

- Mi sta piacendo questo.
- A me sta piacendo questo.

Удачи с этим.

- Buona fortuna con quello.
- Buona fortuna con quella.

Я этим доволен.

- Sono felice con questo.
- Io sono felice con questo.

Я этим пользуюсь.

- Uso quello.
- Io uso quello.
- Utilizzo quello.
- Io utilizzo quello.

Мы этим гордимся.

- Ne siamo fieri.
- Ne siamo fiere.
- Ne siamo orgogliosi.
- Ne siamo orgogliose.

Он этим хвастался.

Lui se n'è vantato.

Ты этим наешься?

Con questo sei sazio?

Вы этим наедитесь?

Con questo siete sazi?

Вы этим пользуетесь?

State usando questo?

Ты этим пользуешься?

Stai usando questo?

Придётся довольствоваться этим.

- Potrà bastare.
- Ci accontenteremo di questo.

- Поработаем над этим вместе.
- Давайте поработаем над этим вместе.
- Давай поработаем над этим вместе.

- Lavoriamo assieme su questo.
- Lavoriamo insieme su questo.

- Я полностью с этим согласен.
- Я полностью согласен с этим.
- Я полностью согласна с этим.
- Я полностью с этим согласна.

- Sono completamente d'accordo a riguardo.
- Io sono completamente d'accordo a riguardo.

- Я не согласен с этим.
- Я с этим не согласен.
- Я не согласна с этим.
- Я с этим не согласна.

- Non sono d'accordo con ciò.
- Io non sono d'accordo con ciò.

- Тому нельзя этим пользоваться.
- Том не может этим пользоваться.

- Tom non può usarlo.
- Tom non può utilizzarlo.
- Tom non lo può usare.
- Tom non lo può utilizzare.

- Я очень этим горжусь.
- Я по-настоящему этим горжусь.

- Ne sono davvero fiero.
- Io ne sono davvero fiero.
- Ne sono davvero fiera.
- Io ne sono davvero fiera.
- Ne sono davvero orgoglioso.
- Io ne sono davvero orgoglioso.
- Ne sono davvero orgogliosa.
- Io ne sono davvero orgogliosa.
- Ne sono veramente fiero.
- Io ne sono veramente fiero.
- Ne sono veramente fiera.
- Io ne sono veramente fiera.
- Ne sono veramente orgoglioso.
- Io ne sono veramente orgoglioso.
- Ne sono veramente orgogliosa.
- Io ne sono veramente orgogliosa.

- Что ты делал этим летом?
- Что ты делала этим летом?
- Что вы делали этим летом?

- Cosa hai fatto quest'estate?
- Che cosa hai fatto questa estate?
- Tu che cosa hai fatto questa estate?
- Tu cosa hai fatto questa estate?
- Che cosa ha fatto questa estate?
- Lei che cosa ha fatto questa estate?
- Cosa ha fatto questa estate?
- Lei cosa ha fatto questa estate?
- Cosa avete fatto questa estate?
- Voi cosa avete fatto questa estate?
- Che cosa avete fatto questa estate?
- Voi che cosa avete fatto questa estate?
- Cosa hai fatto questa estate?
- Tu cosa hai fatto quest'estate?
- Cosa ha fatto quest'estate?
- Lei cosa ha fatto quest'estate?
- Cosa avete fatto quest'estate?
- Voi cosa avete fatto quest'estate?
- Che cosa hai fatto quest'estate?
- Tu che cosa hai fatto quest'estate?
- Che cosa ha fatto quest'estate?
- Lei che cosa ha fatto quest'estate?
- Che cosa avete fatto quest'estate?
- Voi che cosa avete fatto quest'estate?

- Можешь помочь мне с этим?
- Можете помочь мне с этим?
- Ты можешь мне с этим помочь?

- Mi puoi aiutare con questo?
- Mi può aiutare con questo?
- Mi potete aiutare con questo?
- Puoi aiutarmi con questo?
- Può aiutarmi con questo?
- Potete aiutarmi con questo?

- Всем этим я обязан тебе.
- Всем этим я обязан вам.

- Lo devo tutto a te.
- Lo devo tutto a voi.
- Lo devo tutto a lei.

- Я сыт этим по горло.
- Я сыта этим по горло.

- Ne ho abbastanza.
- Sono stufa di questo.

- Выбери между этим и тем.
- Выберите между этим и тем.

- Scegli tra questo e quello.
- Scegliete tra questo e quello.
- Scelga tra questo e quello.

- Почему ты пользуешься этим шрифтом?
- Почему вы пользуетесь этим шрифтом?

- Perché usi questo font?
- Perché utilizzi questo font?
- Perché usa questo font?
- Perché utilizza questo font?
- Perché usate questo font?
- Perché utilizzate questo font?

- Ты научишься с этим жить.
- Вы научитесь с этим жить.

Imparerete a viverci.

- Том хочет покончить с этим.
- Том хочет с этим покончить.

Tom vuole finire questo.

- Я помогу тебе с этим.
- Я помогу вам с этим.

- Ti aiuterò con quello.
- Vi aiuterò con quello.
- La aiuterò con quello.

- Мы будем работать над этим.
- Мы будем над этим работать.

- Ci lavoreremo sopra.
- Noi ci lavoreremo sopra.

- Я этим сыт по горло!
- Я сыт этим по горло!

Ne ho abbastanza!

- Я прямо сейчас этим занимаюсь.
- Я как раз этим занимаюсь.

Lo sto giusto facendo adesso.

- Что ты делал этим летом?
- Чем ты занимался этим летом?

- Cosa hai fatto quest'estate?
- Che cosa hai fatto questa estate?
- Tu che cosa hai fatto questa estate?
- Tu cosa hai fatto questa estate?
- Cosa hai fatto questa estate?
- Tu cosa hai fatto quest'estate?
- Che cosa hai fatto quest'estate?
- Tu che cosa hai fatto quest'estate?

Что скрывается за этим?

Qual è la ragione del mio gesto?

Посмотрим, что под этим.

Vediamo che c'è qua sotto.

Этим, например, можно объяснить

Questo potrebbe spiegare, per esempio,

Я этим не горжусь.

- Non ne sono fiero.
- Non ne sono fiera.
- Non ne sono orgoglioso.
- Non ne sono orgogliosa.

Не уступай этим требованиям.

Non cedere a quelle richieste.

Можешь воспользоваться этим телефоном.

- Puoi utilizzare quel telefono.
- Puoi usare quel telefono.
- Può usare quel telefono.
- Può utilizzare quel telefono.
- Potete usare quel telefono.
- Potete utilizzare quel telefono.

Мы работаем над этим.

Ci stiamo lavorando.

Я пользуюсь этим компьютером.

- Uso quel computer.
- Io uso quel computer.
- Utilizzo quel computer.
- Io utilizzo quel computer.

Я присмотрю за этим.

- Lo guarderò.
- La guarderò.
- Io la guarderò.
- Io lo guarderò.

С этим придется считаться.

- Deve essere preso in considerazione.
- Deve essere presa in considerazione.

Он работает над этим.

- Ci sta lavorando.
- Lui ci sta lavorando.

Я над этим поработаю.

- Ci lavorerò sopra.
- Io ci lavorerò sopra.

Давайте покончим с этим.

Finiamo questo.

Я подумаю над этим.

Ci rifletterò.

- Используй это!
- Пользуйся этим!

Usa questo!

Кто-нибудь этим занимается?

Qualcuno se ne sta occupando?

Я с этим разберусь.

- Mi occuperò di questo.
- Io mi occuperò di questo.
- Mi occuperò di ciò.
- Io mi occuperò di ciò.

Будь осторожен с этим.

- Sii prudente con quello.
- Sia prudente con quello.
- Siate prudenti con quello.

Я буду наслаждаться этим.

- Mi piacerà questo.
- A me piacerà questo.

Я лично занимаюсь этим.

Me ne occupo di persona.

Закатим пирушку этим вечером?

Stasera organizziamo una maccheronata?

Помоги мне с этим.

- Dammi una mano qui.
- Mi dia una mano qui.
- Datemi una mano qui.

Ты подумаешь над этим.

- Ci rifletterai.
- Tu ci rifletterai.

Он подумает над этим.

- Ci rifletterà.
- Lui ci rifletterà.

Дэн подумает над этим.

Dan ci rifletterà.

Она подумает над этим.

- Ci rifletterà.
- Lei ci rifletterà.

Линда подумает над этим.

Linda ci rifletterà.

Мы подумаем над этим.

- Ci rifletteremo.
- Noi ci rifletteremo.

Вы подумаете над этим.

- Ci rifletterà.
- Lei ci rifletterà.
- Ci rifletterete.
- Voi ci rifletterete.

Они подумают над этим.

- Ci rifletteranno.
- Loro ci rifletteranno.

Том работает над этим.

Tom ci sta lavorando sopra.

С этим есть проблема.

C'è un problema con quello.

Тому нельзя этим пользоваться.

- Tom non può usare questo.
- Tom non può utilizzare questo.
- Tom non lo può usare.

Я сейчас этим занимаюсь.

- Lo sto facendo ora.
- La sto facendo ora.
- Lo sto facendo adesso.
- La sto facendo adesso.